A Conversation for The h2g2 Language Thing - GERMAN Department
Language Thing - German Speaking Thread
Susanne - if it ain't broke, break it! Posted Dec 9, 2006
Warum liegt der Baum eigentlich auf der Seite?
Why is the tree lying on its side? It looks as if you could poke someone with it...
Language Thing - German Speaking Thread
Malabarista - now with added pony Posted Dec 9, 2006
Weil man ihn sonst so macht?
->>>*
Because usually, it's made like this?
->>>*
Language Thing - German Speaking Thread
Susanne - if it ain't broke, break it! Posted Dec 9, 2006
Echt? Ich kenn mich mit normalen Smileys gar nicht aus, in Emails schreib ich höchstens : ) oder ; ) und alles andere verwirrt mich immer
Really? I don't know the normal smileys, in emails I only ever use : ) or ; ) and anything else always confuses me
Language Thing - German Speaking Thread
Malabarista - now with added pony Posted Dec 9, 2006
Wirklich gut kenn ich mich auch nicht aus.
I don't really know a lot, either.
Language Thing - German Speaking Thread
Tavaron da Quirm - Arts Editor Posted Dec 9, 2006
Vielleicht dürfen die Smileys auch nur eine bestimmte Höhe haben?
Maybe the smileys can only have a certain high?
Language Thing - German Speaking Thread
Susanne - if it ain't broke, break it! Posted Dec 9, 2006
Ich bastel grad ein bischen an meinem Personal Space herum und hab jetzt einen Zauberer, der immer wieder verschwindet... Wie hab ich das gemacht?
I'm fiddling around with my personal space at the moment and now I've got this wizard that's always disappearing... How did I do that?
Language Thing - German Speaking Thread
Tavaron da Quirm - Arts Editor Posted Dec 9, 2006
Keine Ahnung. Was für einen code hast du denn eingegeben?
No idea, what kind of code did you type in?
Language Thing - German Speaking Thread
Susanne - if it ain't broke, break it! Posted Dec 9, 2006
Ich hatte zuerst den Code, so dass das Smiley von rechts nach links gefahren ist. Dann wollte ich die Richtung umdrehen und hab einen Teil aus einem anderen Code kopiert, und das kam dabei raus.
<smiley type="wizard"/>
First I had the code for the smiley to go simply from right to left. Then I wanted to change the direction, so I copied part of another code, with that result.
Language Thing - German Speaking Thread
Tavaron da Quirm - Arts Editor Posted Dec 9, 2006
Um wirklich die Richtung zu ändern hättest du nur 'left' statt 'right' schreiben müssen.
To really change the direction you'd only have to write 'left' instead of 'right'.
Language Thing - German Speaking Thread
Susanne - if it ain't broke, break it! Posted Dec 10, 2006
Aber das von rechts kommende Smiley hatte gar keine Richtung angegeben*...oder vielleicht... wofür steht denn das ? Also der erste code war der hier: <smiley type="ghost"/>
*Klingt wie bei einer Verkehrsunfallbeschreibung
But the smiley coming from the right had no direction indicated*...but perhaps... what does stand for? Initially the code was this: <smiley type="ghost"/>
*Sounds like a description of a traffic accident
Language Thing - German Speaking Thread
Tavaron da Quirm - Arts Editor Posted Dec 10, 2006
Wenn keine Richtung angegeben ist kommt es automatisch von rechts.
Keine Ahnung was das heißt.
If no direction is indicated it automatically comes from right.
No idea what that means.
Language Thing - German Speaking Thread
Malabarista - now with added pony Posted Dec 10, 2006
Aber ist ein englisches Smiley! Müsste es dann nicht links vor rechts sein?
But it's an English smiley! Shouldn't it be left before right, then?
Language Thing - German Speaking Thread
Tavaron da Quirm - Arts Editor Posted Dec 17, 2006
Wie gehts? Haben alle schon alle Geschenke eingekauft? Ich nicht.
How are you? Did everyone buy all presents already? I haven't.
Language Thing - German Speaking Thread
Malabarista - now with added pony Posted Dec 17, 2006
Hab was bei ebay bestellt - ich hoffe, es kommt rechtzeitig!
I ordered something on ebay - hope it comes on time!
Language Thing - German Speaking Thread
Tavaron da Quirm - Arts Editor Posted Dec 17, 2006
Ich weiß nich nichtmal was ich verschenken soll. Ich hatte wie immer bis jetzt keine Zeit was zu machen.
Vielleicht mache ich wieder einen Kalender für meine Mutter.
I don't even know what I shall give. As usual I didn't have time to make anything yet.
Maybe I'll make a calendar for my mother again.
Language Thing - German Speaking Thread
Malabarista - now with added pony Posted Dec 17, 2006
Als Architekturstudent kannst du das mit dem Zeit haben vergessen
As an architecture student, you can forget having time...
Language Thing - German Speaking Thread
Tavaron da Quirm - Arts Editor Posted Dec 17, 2006
Ich weiß. Das hab ich schon bemerkt in den letzen Jahren.
I know. I noticed that during the last years.
Language Thing - German Speaking Thread
Malabarista - now with added pony Posted Dec 17, 2006
Soll sie froh sein, wenn du Heiligabend nicht an Modellen rumbastelst...
She should be glad if you don't spend Christmas Eve working on models...
Key: Complain about this post
Language Thing - German Speaking Thread
- 2881: Malabarista - now with added pony (Dec 8, 2006)
- 2882: Susanne - if it ain't broke, break it! (Dec 9, 2006)
- 2883: Malabarista - now with added pony (Dec 9, 2006)
- 2884: Susanne - if it ain't broke, break it! (Dec 9, 2006)
- 2885: Malabarista - now with added pony (Dec 9, 2006)
- 2886: Tavaron da Quirm - Arts Editor (Dec 9, 2006)
- 2887: Susanne - if it ain't broke, break it! (Dec 9, 2006)
- 2888: Tavaron da Quirm - Arts Editor (Dec 9, 2006)
- 2889: Susanne - if it ain't broke, break it! (Dec 9, 2006)
- 2890: Tavaron da Quirm - Arts Editor (Dec 9, 2006)
- 2891: Susanne - if it ain't broke, break it! (Dec 10, 2006)
- 2892: Tavaron da Quirm - Arts Editor (Dec 10, 2006)
- 2893: Malabarista - now with added pony (Dec 10, 2006)
- 2894: Tavaron da Quirm - Arts Editor (Dec 10, 2006)
- 2895: Tavaron da Quirm - Arts Editor (Dec 17, 2006)
- 2896: Malabarista - now with added pony (Dec 17, 2006)
- 2897: Tavaron da Quirm - Arts Editor (Dec 17, 2006)
- 2898: Malabarista - now with added pony (Dec 17, 2006)
- 2899: Tavaron da Quirm - Arts Editor (Dec 17, 2006)
- 2900: Malabarista - now with added pony (Dec 17, 2006)
More Conversations for The h2g2 Language Thing - GERMAN Department
Write an Entry
"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."