A Conversation for The h2g2 Language Thing - GERMAN Department
Language Thing-German BEGINNERS thread
katkodl Posted Dec 10, 2004
That one is especially for Bel!
müssen – Present Tense
ich muss (I must)
du musst (you must)
er sie es muss (he she it must)
wir müssen (we must)
ihr müsst (you must)
sie müssen (they must)
formal:
Sie müssen (you must)
example:
Ich muss ihn sehen. - I must see him.
Du musst ihn sehen. - You must see him.
.
.
.
negative form:
(!!!) Ich muss ihn nicht sehen. – I need not see him.
(!!!) Du musst ihn nicht sehen. – You need not see him.
(!!!) (Ich darf ihn nicht sehen. – I must not see him.)
Any questions, Bel?
katkodl
Language Thing-German BEGINNERS thread
manson_rocks - When all of your wishes are granted, many of your dreams will be destroyed. Posted Dec 10, 2004
*blinks and lets the information sink in*
Language Thing-German BEGINNERS thread
aka Bel - A87832164 Posted Dec 10, 2004
I'm too old, I'll never learn it
Language Thing-German BEGINNERS thread
katkodl Posted Dec 10, 2004
Aw, it’s easy and much more logical. (I know, that’s only my personal point of view. )
But you keep using it yourself, don’t you? And you haven’t made any mistakes so far (I’m sure I would have recognized).
Language Thing-German BEGINNERS thread
katkodl Posted Dec 18, 2004
I thought we’d do some Christmassy stuff on the teaching thread this week. Everybody seems to be VERY excited about the Christmas Game, so everyone will be happy about this lesson as well, huh?
some Christmassy nouns
Weihnacht – Christmas
Weihnachten – Christmas
das Christkind – Christ Child
der Weihnachtsmann – Santa Claus
der Christbaum (die Christbäume) – Christmas tree
die Tanne (die Tannen) – fir
der Tannenzweig (die Tannenzweige) – twig of a fir
der Christbaumschmuck (pl. and sg.) – Christmas tree decorations
die Christbaumkugel (die Christbaumkugeln) – Christmas bauble
der Stern (die Sterne) -
der Strohstern (die Strohsterne) – star made of straw
der Lebkuchen – gingerbread
der Keks (die Kekse) – cooky
der Engel (die Engel) – angel
das Weihnachtslied (die Weihnachtslieder) – Christmas carol
die Weihnachtsstimmung – Christmassy mood
der Schnee – snow
der Schneemann (die Schneemänner) –
das Rentier (die Rentiere) –
der Mistelzweig (die Mistelzweige) -
die Stechpalme –
das Geschenk (die Geschenke) – present
die Glocke (die Glocken) - bell
der Wunsch (die Wünsche) – wish
die Kirche (die Kirchen) – church
die Kerze (die Kerzen) - candle
some adjectives
weihnachtlich – Christmassy
grün – green
red – rot
fröhlich – happy
glänzend – shiny
kitschig - kitschy
some verbs
singen – to sing
sich wünschen – to wish
sich freuen – to be pleased, to be happy
spenden – to donate
helfen – to help
feiern – to celebrate
basteln – to do handicrafts
backen – to bake
some phrases and sentences
Frohe Weihnachten! – Merry Christmas
Fröhliche Weichnachten! – Merry Christmas
Wir schmücken den Baum. – We are decorating the tree.
Ich wünsche mir zu Weihnachten... – My wish for Christmas is...
Ich backe Kekse. – I’m baking cookies.
You are welcome to form sentences.
Are there any words you’d like to know the translation for?
Shall I conjugate the verbs for you?
As you know, I’m always pleased to help!
Language Thing-German BEGINNERS thread
manson_rocks - When all of your wishes are granted, many of your dreams will be destroyed. Posted Dec 19, 2004
*is studying and doesn't know why she's studying when she's oh so tired, but doesn't care*
Language Thing-German BEGINNERS thread
Scandrea Posted Dec 19, 2004
Ich backe das Christbaumschmucs
---
I'm baking Christmas tree ornaments.
Really, I am- found a good recipe for bread dough ornaments, and that's what I'm giving this year.
Language Thing-German BEGINNERS thread
katkodl Posted Dec 19, 2004
Hello Scandera!
correction of your sentence:
Ich backe Christbaumschmuck.
You need no article here. If you want to use the article, it must be “den”:
Ich backe den Christbaumschmuck.
explanation:
(den) Christbaumschmuck is 4th case (accusative) here.
Here is the (singular) declension of der “Christbaumschmuck”:
der Christbaumschmuck (nominative)
des Christbaumschmucks (genitive)
dem Christbaumschmuck (dative)
den Christbaumschmuck (accusative)
What kind of „Christbaumschmuck“ are you baking? When I was a child we baked Lebkuchen (gingerbread) decorations: Sterne (stars), Herzen (hearts), Schneemänner (snowmen), kleine Häuschen (little houses), Glocken (bells), Schaukelpferde (rocking horses)… That was fun!
Language Thing-German BEGINNERS thread
manson_rocks - When all of your wishes are granted, many of your dreams will be destroyed. Posted Dec 19, 2004
I was interested! And I was studying until my brother turned the light off and tried to sleep...
That explanation is confusing, but that's probably because I just woke up...
Ich bin müde. (I am tired.)
... At least it wasn't a corection of something I said because then I would be forcing myself to understand now instead of later when I am sure I will still be confused when I look at it. Ah, the joys of constant confusion. *leans back in chair lazily*
Language Thing-German BEGINNERS thread
Scandrea Posted Dec 19, 2004
Ich bake sterne, herzen, schneemanner, (wreaths), und (drums).
I'm baking stars, hearts, snowmen, wreaths, and drums.
Language Thing-German BEGINNERS thread
aka Bel - A87832164 Posted Dec 19, 2004
Please note : nouns always with capital letters.
wreath - der Kranz
drums - die Trommeln
die Schneemaenner
Ich habe dieses Jahr nichts gebacken.
I haven't baked anything this year.
Language Thing-German BEGINNERS thread
Kat - From H2G2 Posted Dec 21, 2004
der Tannenzweig (die Tannenzweige) – twig of a fir
Fir tree twig, or...actually it's branch!! Fir branch
Wir haben die Christbaum geschmueckt und es hat ein schlechter Engel, dass ich, als ich fünf Jahre alt war, gemacht. Es hat schlechter Augen und meine Eltern leibe es.
***
We have decorated the Christmas tree and it has an evil angel, which I made when I was five. It has evil eyes and my parents love it.
Katkodl, a splendiferous lesson as always. I wish other departments would operate the same as this one.
Language Thing-German BEGINNERS thread
katkodl Posted Dec 21, 2004
Don’t laugh at my twig of a fir!
correction of your sentences (with explanations in brackets):
“Wir haben den (4th case) Christbaum geschmückt, und er („Baum“ is male in German) hat einen schlechten (4th case; I'd rather say "bösen" than "schlechten") Engel, den (4th case) ich, als ich fünf Jahre alt war, gemacht habe (tense: Perfekt - we haven't talked about it yet). Er („Engel“ is male in German) hat böse („schlechte“ means that he can’t see very well) Augen und meine Eltern lieben (Plural) ihn (as mentioned before, „Engel“ is male).“
I think we should practice the fourth case. I’ve explained it in a lesson some weeks ago, haven’t I? It’s important to know the different interrogative pronouns. For the 4th case it’s necessary that you understand at least the difference between “wen” and “wer” and “was”.
Thanks for complimenting me on my “captainhood”!
Language Thing-German BEGINNERS thread
Kat - From H2G2 Posted Dec 21, 2004
Yeah okay I think we DEFINITELY need to practice the cases, all of them probably. Oh well at least we are operating correctly .
Yes dear Twig of a Fir is a BEAUTIFUL name
Captain Katkodl has a certain ring to it.
Although...Admiral Kat sounds great.
Nobody knows my carol Even I'm not sure anymore!
Language Thing-German BEGINNERS thread
katkodl Posted Dec 29, 2004
Silvester
Silvester – New Year’s Eve
Mitternacht - midnight
Neujahr – New Year’s Day
das Feuerwerk - fireworks
der Vorsatz (die Vorsätze) – resolution
der gute Vorsatz für das neue Jahr – New Year’s resolution
der Glücksbringer (die Glücksbringer) – lucky charm
die Musik – music
der Sekt – sparkling wine
(beware: „die Sekte (die Sekten)“ is „(religious) sect(s)“)
der Champagner – champagne
der Wein – wine
das Bier – beer (ale)
der Schnaps – schnaps
der Cocktail – cocktail
der Alkohol - alcohol
der Kater – hangover
(please note: „der Kater“ is also the translation for „tomcat“ )
der Rausch – intoxication
die Alkoholvergiftung – alcoholic intoxication
die akute Alkoholvergiftung – acute alcoholic intoxication
die anonymen Alkoholiker (AA) – Alcoholics Anonymous
Prost! - Cheers! (on New Year's Eve also: "Prosit!"... like: "Prosit Neujahr!")
feiern – to celebrate
trinken – to drink
sich übergeben – to throw up
lachen – to laugh
singen – to sing
tanzen – to dance
schmollen – to sulk
weinen – to cry
betrunken – drunk
laut – loud
lustig – funny
spät – late
deprimiert – depressed
traurig – sad
Frohes neues Jahr! – Happy New Year!
Einen guten Rutsch ins neue Jahr! – Happy New Year! (literally: a good slide into the new year! – I personally would never say that – I think it’s a stupid phrase.)
Bei uns ist es üblich, sich zu Silvester Glücksbringer zu schenken.
It’s very common here to give each other lucky charms on New Year’s Eve.
some lucky charms:
das Schwein (die Schweine) – pig
das Kleeblatt (die Kleeblätter) – cloverleaf
der Rauchfangkehrer (die Rauchfangkehrer) – chimney sweeper (Austrian German I think... as far as I know Germans call him „der Kaminkehrer“ or something)
der Fliegenpilz (die Fliegenpilze) – fly agaric
die schwarze Katze (die schwarzen Katzen) – black cat
der Marienkäfer (die Marienkäfer) – ladybug
das Hufeisen (die Hufeisen) – horseshoe
In the German speaking area „Bleigießen“ is a common costum. Anyone ever heard of it, if so, would you like to explain?
P.S.: In case I’ve forgotten about something important please jump in!
Language Thing-German BEGINNERS thread
Kat - From H2G2 Posted Dec 29, 2004
"agaric"- that's a type of mushroom which has a large top bit and lots of gills. It used to be used dried to stop...to stop...sweating I think.
Just incase you don't know all you people out there in web land.
Ich habe keine Vorsaetze, weil sie dumb sind.
die akute Alkoholvergiftung ist wie Alkoholvergiftung oder schlechter? Kann mann schlechter als Alkoholvergiftung haben??
***
I have no resolutions because they are stupid.
Acute Alcohol Poisoning is the same as alcohol poisoning or worse?
Can you get worse than alcohol poisoning??
Language Thing-German BEGINNERS thread
katkodl Posted Dec 29, 2004
An „acute alcoholic intoxication“ is worse than an „alcoholic intoxication“.
The German word for “stupid” is “dumm” oder “blöd”.
Ich habe auch keine Vorsätze. I have no resolutions either.
Fliegenpilze are red with white dots. They are toxic… or at least their skin is. And they have gills, yes. They look nice, I think. Here is a pic of 2 Fliegenpilze:
http://www.toxinfo.org/pilz/db/bilder/Fliegenpilz_(amanita_muscaria).Fliegenpilz_giftig.001.JPG
What about “Bleigießen”?
Key: Complain about this post
Language Thing-German BEGINNERS thread
- 321: katkodl (Dec 10, 2004)
- 322: manson_rocks - When all of your wishes are granted, many of your dreams will be destroyed. (Dec 10, 2004)
- 323: aka Bel - A87832164 (Dec 10, 2004)
- 324: katkodl (Dec 10, 2004)
- 325: aka Bel - A87832164 (Dec 10, 2004)
- 326: katkodl (Dec 10, 2004)
- 327: katkodl (Dec 18, 2004)
- 328: manson_rocks - When all of your wishes are granted, many of your dreams will be destroyed. (Dec 19, 2004)
- 329: katkodl (Dec 19, 2004)
- 330: Scandrea (Dec 19, 2004)
- 331: katkodl (Dec 19, 2004)
- 332: manson_rocks - When all of your wishes are granted, many of your dreams will be destroyed. (Dec 19, 2004)
- 333: Scandrea (Dec 19, 2004)
- 334: aka Bel - A87832164 (Dec 19, 2004)
- 335: Kat - From H2G2 (Dec 21, 2004)
- 336: katkodl (Dec 21, 2004)
- 337: Kat - From H2G2 (Dec 21, 2004)
- 338: katkodl (Dec 29, 2004)
- 339: Kat - From H2G2 (Dec 29, 2004)
- 340: katkodl (Dec 29, 2004)
More Conversations for The h2g2 Language Thing - GERMAN Department
Write an Entry
"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."