A Conversation for The h2g2 Language Thing - GERMAN Department
Language Thing - German Speaking Thread
katkodl Posted Jun 27, 2004
Mach dir nichts draus, Susanne. Ich bin ohnehin im Stress. Am Donnerstag ist meine letzte Prüfung, dann hab ich etwas Zeit um auszuspannen. Ich freu mich schon darauf...
don’t worry, Susanne. I’m in hurry anyway. on Thursday is my last exam, then there’ll be some time to relax. looking forward to that…
katkodl
Language Thing - German Speaking Thread
Kat - From H2G2 Posted Jun 27, 2004
you're in A hurry kat dearest.
Warum sind also viele englische und deutsche Wörter, die denselben aber buchstabiert werden, haben vollständig unterschiedliche Bedeutungen?
Holland gewann!
Why are so many english and german words spelt the same but have completely different meanings!?
Holland won!!!!!!!!!!!
Language Thing - German Speaking Thread
katkodl Posted Jun 27, 2004
Tatsächlich hab ich keine Ahnung warum so viele ähnliche Wörter verschiedene Bedeutungen haben. aber es verursacht haufenweise Durcheinander, nicht wahr? Tatsächlich hab ich das englische Wort „eventually“ jahrelang gleich verwendet wie das deutsche „eventuell“. Peinlich! Französisch stellt die Verbindung her! Das französische Wort „eventuel“ bedeutet das gleiche wie das englische Wort „eventually“ sowie das deutsche Wort „eventuell“. Das ist erst recht verwirrend!
actually I don’t have a clue why there’re so many similar words with different meanings. but it causes a lot of confusion, doesn’t it? actually I used the English word “eventually” in the same way as the German “eventuell” for many years. how embarrassing! French is the link! the French word “eventuel” means the same as the English word “eventually” as well as the German word “eventuell”. that’s what I call confusing!!!
a confused katkodl
p.s.:
correction of your question:
Warum gibt es so viele englische und deutsche Wörter, die gleich buchstabiert werden, aber völlig unterschiedliche Bedeutungen haben?
Language Thing - German Speaking Thread
Cat-Eyes: No..... why.... ? Posted Jun 28, 2004
I'm feeling special. Check it out, this is our convo on MSN:
D: Wie alt bist du?
C: Ich bin vierzehn Jahre alt
+=+=+=+=+
D: How old are you?
C: I am 14 years old.
YAY!!!! And I can ever pronounce it!! Sorta!! But the even better thing is I rememebered most of it without having to scroll up except I had to check the spelling!!
Cat
Language Thing - German Speaking Thread
Kat - From H2G2 Posted Jun 28, 2004
Glückwünsche! Das ist sehr gut!
Ich bin siebzehn!
Wo wohnst du?
*****
Congratulations! That is very good!
I'm 17.
Where do you live?
Start the sentence "Ich wohne im (place)" *I live in...*
Language Thing - German Speaking Thread
Kat - From H2G2 Posted Jun 28, 2004
Thanks is danke (dan-ker) If you're being polite it's danke schon (dan-ker sherrrn).
Bitte schon. Du mogst in Melbourne wohnst?
Hier ist ein Aufstellungsort, der nützlich sein konnte. Aber es ist häufig Unrecht.
http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr
******
You're welcome. Do you like living in Melbourne?
Here is a site that might be useful. But it's often wrong.
By the by DON't trust my German...it's lso often wrong!
Language Thing - German Speaking Thread
Cat-Eyes: No..... why.... ? Posted Jun 28, 2004
Well, I would say it in German, but I can't, so I won't Also I can't remember yes in German, all I can say is no...
Yeah, living in Melbourne's awesome. The annoying thing is it's so far from everywhere. Like, my English cousins just went to Berlin which is a lot cheaper for them do fly there than it would be for me to fly there. The only close place we have is NZ! I wanna go to NZ though, it looks cool. Their accents are annoying though...
Where do you live?
Cat (going to bed now)
Language Thing - German Speaking Thread
Kat - From H2G2 Posted Jun 28, 2004
Ich wohne im England. Es ist nicht schleckt. Ich gehe nicht zu ausser platz, weil ich aus Hause nicht gehe.
I live in England. It's not bad. I dont go to other places because I dont go out my house.
I COMPLETELY just made the German up then so dont trust it.
Night night
Language Thing - German Speaking Thread
Susanne - if it ain't broke, break it! Posted Jun 28, 2004
Ich wohne in England/Melbourne/etc.
Es ist nicht schlecht.
Ich gehe nirgendwo anders hin, weil ich gar nicht aus dem Haus gehe.
I live in ...
It's not bad.
I don't go anywhere else, because I don't leave the house at all.
do you really say *night night*? that sounds sooo sweet!
Language Thing - German Speaking Thread
katkodl Posted Jun 28, 2004
Katkat said:
>>Bitte schon. Du mogst in Melbourne wohnst?
Hier ist ein Aufstellungsort, der nützlich sein konnte. Aber es ist häufig Unrecht.<<
correction:
Bitte schön. Wohnst du gerne in Melbourne?
Hier ist eine Seite, die nützlich sein könnte. Aber es hat häufig unrecht. (besser: Aber das Ergebnis ist oft falsch.)
You're welcome. Do you like living in Melbourne?
Here is a site that might be useful. But it's often wrong.
kodlkodl
Language Thing - German Speaking Thread
katkodl Posted Jun 28, 2004
I know, you guys don’t have ö, ä or ü on your keyboards. solution:
ö = oe
ä = ae
ü = ue
just to make the whole thing a little more complex for you!
katkodl
Language Thing - German Speaking Thread
Kat - From H2G2 Posted Jun 28, 2004
Es ist nicht ehrlich!
Leuten! Ich habe eine Ansage! Rowntrees Fruit Pastilles haben jetzt ein Ananas Aroma! Es ist sehr sehr suess und etwas merkwuerdig. Haben Sie diese Ananas pastilles issen? gegessen? erm...
*=*=*=*
It's not fair! (I might have said something about fair hair by accident)
people! I have an announcement! Rowntrees Fruit Pastilles now have a eaten these pineapple pastilles?
Language Thing - German Speaking Thread
Kat - From H2G2 Posted Jun 29, 2004
Fruit Pastilles sind ein Bonbon. Sie sind zaeh und schmecken der Frucht und werden im Zucker bedeckt. Sind sie in England nur vorhanden?
Die Ananas Bonbons sind neues und Rowntrees moechten wissen, wenn wir die Ananasbonbons besser als die Zitronebonbons.
*=*=*=*=
Fruit Pastilles are a sweet. They are chewy and taste of fruit and are covered in sugar. Are they only available in england?
The pineapple sweets are new and Rowntrees want to know if we like the pineapple ones better than the lemon ones.
Language Thing - German Speaking Thread
katkodl Posted Jun 29, 2004
here you go, Katkat:
Es ist nicht fair!
It’s not fair!
(oder: Es ist ungerecht!)
Leute!
people!
Habt ihr diese Ananas Pastillen schon mal gegessen?
Have you ever eaten these pineapple pastilles?
sie schmecken nach Frucht
they taste of fruit
(oder: sie schmecken fruchtig)
und sind mit Zucker bedeckt
and are covered in sugar
Gibt es die nur in England?
Are they only available in England?
Die Ananasbonbons sind neu und Rowntrees möchte wissen, ob wir die Ananasbonbons lieber mögen als die Zitronenbonbons.
The pineapple sweets are new and Rowntrees want to know if we like the pineapple ones better than the lemon ones.
As I can see the “ue”s and “oe”s work fine !
is Rowntrees a brand name? never heard of it before…
Wie ich sehe funktioniert das mit den "ü"s und "ö"s wunderbar !
Ist Rowntrees ein Markenname? Hab noch nie davon gehört...
katkodl
Language Thing - German Speaking Thread
Kat - From H2G2 Posted Jun 29, 2004
Rowntrees sind von Nestle....ich glaube.
Nestle machen...Smarties?
Glaubst du?
*=*=*=
Rowntrees are from Nestle I think...
Nestle make Smarties?
You know?
Language Thing - German Speaking Thread
Susanne - if it ain't broke, break it! Posted Jun 30, 2004
...glaube ich.
Nestle stellt Smarties her, kennst du die?
...I think.
Nestle makes Smarties, you know?
Nestle is swiss, isn't it? and I believe they're owners of lots of small er, firms? brands? oh dear.
I've got a question, maybe someone can answer it here, what is the English for Klugscheißer? isn't there something: smartass or so?
Und wer spielt heute Fußball? who's playing today? Dutch? I don't know what team I should be betting on any more.
Language Thing - German Speaking Thread
Kat - From H2G2 Posted Jun 30, 2004
Holland are playing Portugal right now and you'ev got to support Holland or I'll be forced to....take down the language thing!
Language Thing - German Speaking Thread
Kat - From H2G2 Posted Jun 30, 2004
I think it is smartass yes.
If you're being less rude and more affectionate the word Smartiepants is used....don't ask why as I haven't the foggiest clue.
Why is it kennst du die? instead of glaubst du?
Key: Complain about this post
Language Thing - German Speaking Thread
- 21: katkodl (Jun 27, 2004)
- 22: Kat - From H2G2 (Jun 27, 2004)
- 23: katkodl (Jun 27, 2004)
- 24: Cat-Eyes: No..... why.... ? (Jun 28, 2004)
- 25: Kat - From H2G2 (Jun 28, 2004)
- 26: Cat-Eyes: No..... why.... ? (Jun 28, 2004)
- 27: Kat - From H2G2 (Jun 28, 2004)
- 28: Cat-Eyes: No..... why.... ? (Jun 28, 2004)
- 29: Kat - From H2G2 (Jun 28, 2004)
- 30: Susanne - if it ain't broke, break it! (Jun 28, 2004)
- 31: katkodl (Jun 28, 2004)
- 32: katkodl (Jun 28, 2004)
- 33: Kat - From H2G2 (Jun 28, 2004)
- 34: Cat-Eyes: No..... why.... ? (Jun 29, 2004)
- 35: Kat - From H2G2 (Jun 29, 2004)
- 36: katkodl (Jun 29, 2004)
- 37: Kat - From H2G2 (Jun 29, 2004)
- 38: Susanne - if it ain't broke, break it! (Jun 30, 2004)
- 39: Kat - From H2G2 (Jun 30, 2004)
- 40: Kat - From H2G2 (Jun 30, 2004)
More Conversations for The h2g2 Language Thing - GERMAN Department
Write an Entry
"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."