A Conversation for Ask h2g2
Lets parlez franglais
six7s Started conversation Jun 21, 2002
J'ai un sneaking suspicion that le HouseRules won't permit such goings-on ici, mais does anyone know if there is un on-line version of Let's Parlez Franglais anywhere?
Beaucoup de Google searches have so far proved futile, mais curiously il did point out A636059 right ici, sous mon nez* so to dit...
six7's
Lets parlez franglais
il viaggiatore Posted Jun 21, 2002
Alors, what of on parlera? As-tu un topic in mind?
Lets parlez franglais
six7s Posted Jun 21, 2002
Ne specifically pas, mais the sort of banter qui typically goes on dans beaucoup de la forums right ici, right maintenant would suffice, si vous knows what I mean...
six7's
Lets parlez franglais
il viaggiatore Posted Jun 21, 2002
too juste! Seulement que les forums typiquement ont un subject line pour start us off. Peut-etre someone doit think of quelque chose?
Lets parlez franglais
Gnomon - time to move on Posted Jun 21, 2002
There evidement isn't a moderator qui parle Franglais at the moment. Sans doute, there'll be one along plus tard.
Lets parlez franglais
Beatrice Posted Jun 21, 2002
cette posting a ete hidden a cause de moderation.
J'ai pense que ce sera plus quicker if j'ai did it for them...
Lets parlez franglais
Captain_SpankMunki [Keeper & Former ACE] Thanking <Diety of choice> for the joy of Goo. Posted Jun 21, 2002
Ou est le singe? Ah! Le singe est sur la branche!
Liam.
Lets parlez franglais
Ek* this space intentionally left blank *ki Posted Jun 21, 2002
Oui, salut Mods. Je see que vous avez stuck your oar in. Pas un problem pour moi as je know que vous are just doing ce que vous etes paid to do.
J'espere que je ne suis pas moderated parce que je pense that cette thread pourrait-etre quite amusant.
Lets parlez franglais
Beatrice Posted Jun 21, 2002
Cest 2 times que je have been moderated dans le last 2 jours!
Ce nest pas tres funny.
Lets parlez franglais
Researcher 188007 Posted Jun 21, 2002
Absolument. D'accord, parlez indeed Franglais pour échapper l'embarrassment de loser le foot. Mais j'ai pensé que mots en français were allowed on this site, probablement (!) something to do avec French still being un langue de la monde ou quelque chose. Evidamment je serais wrong.
Lets parlez franglais
Ek* this space intentionally left blank *ki Posted Jun 21, 2002
Je pense que some mots francais sont allowed comme, "vis a vis" and "mon dieu" et peut-etre "Haricots verts" mais je think que si an entry entiere was ecrit en francais, les mods aurait un field day ...
Lets parlez franglais
Gnomon - time to move on Posted Jun 21, 2002
French is allowed on this website. But not until a moderator who understands it has passed it to say it is OK. There are no French-speaking moderators working at the moment, so this is all Greek to them. I fully expect all the moderated postings to return eventually, and I fully expect all the other Franglais postings to disappear into moderation.
Don't hold your breath. One of my postings with a German sentence of four words, as spoken by President John F Kennedy, took three weeks to come out of moderation.
Lets parlez franglais
Captain_SpankMunki [Keeper & Former ACE] Thanking <Diety of choice> for the joy of Goo. Posted Jun 21, 2002
Je suis le president de Burundi.
Liam. (now president of Burundi)
Lets parlez franglais
Ek* this space intentionally left blank *ki Posted Jun 21, 2002
Mon dieu ... je have been a naughty boy ... tout my last postings avait ete moderated!
Lets parlez franglais
Captain_SpankMunki [Keeper & Former ACE] Thanking <Diety of choice> for the joy of Goo. Posted Jun 21, 2002
Yay! I'm no longer a mod virgin! Mods - if you are, by any stretch of the imagination not entirely stupid AND reading the English parts of the thread - my post said "Where is the monkey? Ah! The monkey is on the branch". The post previous to this on said "I am the president of Burundi."
May I suggest http://babel.altavista.com if you really are having difficulties, or a Collins French/English English/French dictionary - very handy.
Liam.
Lets parlez franglais
Whisky Posted Jun 21, 2002
Gnomon, I assume the phrase you typed in German was that famous moment when JFK admitted to the world that he was in fact a cream cake?
Lets parlez franglais
Beatrice Posted Jun 21, 2002
Thees ees rapidly becoming ze most moderated site sur h-deux g-deux! Et il n'y pas de rude words or anyzing!!!!
Comment un laugh!
Lets parlez franglais
Gnomon - time to move on Posted Jun 21, 2002
although German speakers say that what he said was not colloquial German but that it was correct and perfectly understandable to those present.
Key: Complain about this post
Lets parlez franglais
- 1: six7s (Jun 21, 2002)
- 2: il viaggiatore (Jun 21, 2002)
- 3: six7s (Jun 21, 2002)
- 4: il viaggiatore (Jun 21, 2002)
- 5: Gnomon - time to move on (Jun 21, 2002)
- 6: Beatrice (Jun 21, 2002)
- 7: Dr E Vibenstein (You know it is, it really is.) (Jun 21, 2002)
- 8: Captain_SpankMunki [Keeper & Former ACE] Thanking <Diety of choice> for the joy of Goo. (Jun 21, 2002)
- 9: Ek* this space intentionally left blank *ki (Jun 21, 2002)
- 10: Beatrice (Jun 21, 2002)
- 11: Researcher 188007 (Jun 21, 2002)
- 12: Ek* this space intentionally left blank *ki (Jun 21, 2002)
- 13: Gnomon - time to move on (Jun 21, 2002)
- 14: Captain_SpankMunki [Keeper & Former ACE] Thanking <Diety of choice> for the joy of Goo. (Jun 21, 2002)
- 15: Ek* this space intentionally left blank *ki (Jun 21, 2002)
- 16: Captain_SpankMunki [Keeper & Former ACE] Thanking <Diety of choice> for the joy of Goo. (Jun 21, 2002)
- 17: Whisky (Jun 21, 2002)
- 18: Beatrice (Jun 21, 2002)
- 19: Gnomon - time to move on (Jun 21, 2002)
- 20: Gnomon - time to move on (Jun 21, 2002)
More Conversations for Ask h2g2
- What can we blame 2legs for? [19024]
6 Hours Ago - Radio Paradise introduces a Rule 42 based channel [1]
15 Hours Ago - For those who have been shut out of h2g2 and managed to get back in again [26]
4 Days Ago - What did you learn today? (TIL) [274]
2 Weeks Ago - What scams have you encountered lately? [10]
Sep 2, 2024
Write an Entry
"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."