A Conversation for The h2g2 Language Thing - GERMAN Department
Language Thing - German Speaking Thread
katkodl Posted Dec 18, 2004
Hallo MaW!
Freut mich dich hier zu treffen! Ich war während der letzten Tage nicht online, weil ich viel zu tun hatte. Ich frage mich wo Bel und Katkat sind!
In der Unterhaltung oben ging’s darum wer Captain des German Departments ist... KJ steht für Kathryn Janeway – sie war Captain auf Raumschiff Voyager. Und weil Katkats Vorname auch Kathryn ist, bildet sie sich ein, dass sie der Captain ist. Interessant, hm?
Hello MaW!
Nice to meet you here! I wasn’t online throughout the last few days, because I was very busy. I’m asking myself where Bel and Katkat are!
The conversation above was about who is Captain of The German Department… KJ stands for Kathryn Janeway – she was the captain of Starship Voyager. And Katkat’s first name is Kathryn as well, now she thinks that she should be captain. Interesting, huh?
katkodl
Language Thing - German Speaking Thread
MaW Posted Dec 20, 2004
Und jetzt habe ich etwas gelernt - was 'bildet sie sich' bedeutet. Wunderbar!
And now I've learned something - what 'bildet sie sich' means. Wonderful!
Language Thing - German Speaking Thread
aka Bel - A87832164 Posted Dec 20, 2004
Hallo MaW
Willkommen im deutsch/österreichischen thread, oder sollte ich das umdrehen österreichisch/deutsch
Hello MaW
Welcome to the German/Austrian thread, or should I turn that round Austrian/German
Language Thing - German Speaking Thread
aka Bel - A87832164 Posted Dec 20, 2004
Uuups, I nearly forgot : 'bildet sie sich ein ( sich etwas einbilden, inf.) - "ein" being important for the meaning, cause there are different meanings depending on whether it's 'ein', or 'fort', or 'weiter' etc.
Language Thing - German Speaking Thread
MaW Posted Dec 20, 2004
Natürlich ist es 'sich etwas einbilden'. Diese Werben mit 'sich' sind nicht so einfach
Of course it's 'sich etwas einbilden'. These verbs with 'sich' aren't very simple
Language Thing - German Speaking Thread
katkodl Posted Dec 20, 2004
Hat schon jeder einen (Christbaum) zu Hause? Wir haben unseren heute gekauft – ich finde ihn sehr schön. Er hat sehr viele Äste, das Dekorieren wird heuer sicher lustig!
Has everyone already a at home? We bought ours today – I think it’s very pretty. It has a lot of branches, decorating the tree will be a lot of fun this year!
P.S.: Please note: it’s “Verb” instead of “Werb” (English: verb). And: “heuer” is a very common Austrian expression for “in diesem Jahr”.
Language Thing - German Speaking Thread
aka Bel - A87832164 Posted Dec 20, 2004
Wenn ihr wissen wollt, ob ich einen Tannenbaum habe, k�nnt ihr hierher gehen : http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/brunel/F127730?thread=549256 If you want to know if I have a
Language Thing - German Speaking Thread
katkodl Posted Dec 20, 2004
Entschuldige dass ich lache, aber das liest sich wie eine Komödie! Hoffe du hast dich von deinem Ausflug ins Holzfällerleben inzwischen erholt!
Sorry for laughing, but it reads like a comedy! Hope you’ve recovered from your trip into the life of a lumberjack meanwhile!
Language Thing - German Speaking Thread
aka Bel - A87832164 Posted Dec 20, 2004
Die Blasen sind abgeheilt und die Finger wieder beweglich. Nett, dass es dich zum Lachen gebracht hat
The blisters are healed and the fingers are flexible again. Glad it made you laugh
Language Thing - German Speaking Thread
Kat - From H2G2 Posted Dec 21, 2004
es mich zum Lachen gebracht habe auch.
Ich habe keine Probleme mit mein Baum!
Aber ich habe viele Problemen mit meine Klavier Musik.
***
It made me laugh too.
I had no problems with my tree!
But I have lots of problems with my piano music
Language Thing - German Speaking Thread
MaW Posted Dec 21, 2004
Hier gibt es keinen Tannenbaum bis Donnerstag Abend. Wir sind immer sehr spät.
Here there is no Christmas tree until Thursday evening. We're always very late.
Language Thing - German Speaking Thread
katkodl Posted Dec 21, 2004
Bei uns ist es Tradition den Baum erst am 23. zu dekorieren. Ich würde ihn lieber schon etwas früher schmücken!
It’s tradition here to decorate the tree on the 23rd. I’d like to decorate it a little earlier!
Language Thing - German Speaking Thread
MaW Posted Dec 22, 2004
Gestern Abend haben wir den Baum dekoriert. Ich habe gedacht, dass wir am Donnerstag den Baum dekorieren werden, aber das geht nicht.
Yesterday evening we decorated the tree. I had thought that we would decorate it on Thursday, but it didn't happen that way.
How should I have said that? I had the most trouble with figuring out how to say something resembling 'but I thought wrongly' and couldn't manage it, hence my lame attempt above. I also think the entire second sentence may be constructed wrongly. Oh well.
Language Thing - German Speaking Thread
katkodl Posted Dec 22, 2004
Hello MaW!
Both sentences were fine: no grammar mistakes, no vocabulary mistakes!
In your version there is a stress on “am Donnerstag” – which is okay in this context. If you don’t want to stress “am Donnerstag” it would be: …dass wir den Baum am Donnerstag dekorieren werden…
This sounds more natural… but as said before: in this context it’s absolutely fine to stress the fact that you didn’t decorate the tree on Thursday.
You could translate “but I thought wrongly” with “aber ich habe mich geirrt”.
Your German is ! Congratulations!!!
Sieht der Baum schön aus? Unserer steht immer noch „nackt“ im Freien und wartet darauf, dass wir ihn endlich hereintragen.
Ich habe noch immer keine Kekse gebacken!
Does the tree look nice? Ours is still “naked” and it’s waiting outside to be finally carried into the house.
I still haven’t baked any cookies!
Language Thing - German Speaking Thread
aka Bel - A87832164 Posted Dec 22, 2004
Traditionsgemäß wird der Baum erst an Heiligabend aufgestellt und geschmückt, aber da wir direkt nach Weihnachten für ein paar Tage wegfahren, habe ich ihn ausnahmsweise schon eine Woche früher aufgestellt, damit wir etwas davon haben.
Traditionally, the tree is put up and decorated on Christmas Eve, but as we leave directly after christmas for a few days, I made an exception this year and put it up a week earlier so we can enjoy it.
Language Thing - German Speaking Thread
katkodl Posted Dec 22, 2004
Ihr fährt auf Urlaub? Wohin?
Noch immer keine Kekse...
You will go on a vacation? Where?
Still no cookies…
Language Thing - German Speaking Thread
aka Bel - A87832164 Posted Dec 22, 2004
Achtung: in Deutschland fährt man "in den Urlaub"
Attentino, in Germany you go 'in den Urlaub'
Wir fahren zu meiner Schwester und ihrer Familie
We're going to my sister's and her family
Language Thing - German Speaking Thread
katkodl Posted Dec 22, 2004
Ein weiterer Unterschied zwischen deutschem Deutsch und österreichischem Deutsch der mir bisher nicht bewusst war! Vielleicht sollten wir noch jemanden aus der Schweiz dazuholen, damit das Chaos perfekt wird!
Lebt deine Schwester auch in Deutschland? Bleibt ihr über Silvester?
Another difference between German German and Austrian German I wasn’t aware of! Maybe we should ask someone from Switzerland to join us to create an even more glorious mess!
Does your sister live in Germany as well? Will you stay over New Year’s Eve?
Language Thing - German Speaking Thread
aka Bel - A87832164 Posted Dec 22, 2004
Aber die Schweizer mit ihrem fürchterlichen Akzent sind kaum zu verstehen
But the Suiss with their terrible accent are hardly understandable
Meine Schwester lebt in Deutschland. Wir bleiben nicht über Sylvester.
My sister lives in Germany. We'll not stay until new year's eve.
Katkodl, don't you think we should wait for the others to join ? You and me know German and don't need practise
Language Thing - German Speaking Thread
katkodl Posted Dec 22, 2004
Ich dachte wir tratschen einfach, nicht dass wir üben.
Aber wenn du nicht magst, musst du ja nicht antworten.
I thought we're just chatting, not practising.
But if you don’t like to, you needn’t answer.
Key: Complain about this post
Language Thing - German Speaking Thread
- 301: katkodl (Dec 18, 2004)
- 302: MaW (Dec 20, 2004)
- 303: aka Bel - A87832164 (Dec 20, 2004)
- 304: aka Bel - A87832164 (Dec 20, 2004)
- 305: MaW (Dec 20, 2004)
- 306: katkodl (Dec 20, 2004)
- 307: aka Bel - A87832164 (Dec 20, 2004)
- 308: katkodl (Dec 20, 2004)
- 309: aka Bel - A87832164 (Dec 20, 2004)
- 310: Kat - From H2G2 (Dec 21, 2004)
- 311: MaW (Dec 21, 2004)
- 312: katkodl (Dec 21, 2004)
- 313: MaW (Dec 22, 2004)
- 314: katkodl (Dec 22, 2004)
- 315: aka Bel - A87832164 (Dec 22, 2004)
- 316: katkodl (Dec 22, 2004)
- 317: aka Bel - A87832164 (Dec 22, 2004)
- 318: katkodl (Dec 22, 2004)
- 319: aka Bel - A87832164 (Dec 22, 2004)
- 320: katkodl (Dec 22, 2004)
More Conversations for The h2g2 Language Thing - GERMAN Department
Write an Entry
"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."