A Conversation for Ask h2g2
Homeless hou*ds
Red (and a bit grey) Dog Posted Feb 27, 2002
The French Poodle isn't originally French - it was a german hunting dog used extensively for water fowl. I believe it was a "Pudelin" (not sure of exact spelling) meaning "puddle" or something like that I guess. The practice of all those dodgy clips started from the necessity of having to cut their coats short for better efficiency in the water but retaining areas over joints and other delicate areas such as the chest.
*exhausts Poodle knowledge*
Homeless hou*ds
Gnomon - time to move on Posted Feb 27, 2002
Standard poodles are big dogs. Standing on their back legs they would be as tall as a man.
Homeless hou*ds
Wand'rin star Posted Feb 27, 2002
I know we're coming up to the magic 4000 but there really is no excuse for this d*gged poodlefakin'. Kindly poodle along to a more seemly subject.PDQ
Homeless hou*ds
Kaeori Posted Feb 27, 2002
I'd like to know too.
Also, I've seen people using the abbreviation 'wb'. Is it a text message thing?
Homeless hou*ds
Gnomon - time to move on Posted Feb 27, 2002
Thinking about it, PDQ probably stands for Pretty Damn Quick. I've never seen wb. In what context is it used?
Abbreviations
Wand'rin star Posted Feb 27, 2002
But not as quick as a simulpost obviously.
I too would like a context for wb. It's been clogging the synapses while I attempt to mark lab reports.
Web would be just 'w' wouldn't it? 'Weather beautiful'? = wish you were here. Even shorter abbreviation for wpb (waste paper basket)?
Misprint for Wp (weather permitting)?
Abbreviations
Kaeori Posted Feb 27, 2002
It's ok, apparently it's short for "welcome back". So, we might see:
wb G
after you return from your next hols.
Catching up
Spiff Posted Feb 27, 2002
Hi all,
I had a fair two pages to catch up, so I'll miss out retronyms and move straight on to the nitty-gritty - What have you been eating, Jay-Dubya? Is there any left? Do they even *have* sheep in canada. What are the geese like? I think this guy is a bad influence on High Octane, anyway.
Hey PC, I had one of those forgotten English calendars a few years back. Good fun. But I'm one of these people who goes for 2.5 months without taking off the top page and then spends a whole evening catching up!
I loved the term "to be their *rompstall*"
As for the French dog-house - surely you know better than to place the remotest amount of faith in an on-line translation prog, Jay-Dub?
For Plaguesville, 'chenil' certainly *does* mean 'kennel' as in a little outdoor shelter intended for a dog to sleep in. Harrap's gives 'mettre un chien en pension' for UK 'put a dog into kennels'.
btw, what did you mean by d**house in French? Didn't get that.
Poodles standing on their back legs? Is that a Canadian Poodle?
Ah, it's lovely to drop by and see what all you guys and gals have been talking about, but I'm not sure it's good for me!
seeya
spiff
Catching up
Gnomon - time to move on Posted Feb 27, 2002
Spiff, back in the days of the good ol' British English thread (the original), when you were otherwise engaged zorching aliens, a rather repetitive posting concerned the origin of a certain phrase relating to our canine friends and their reproductive organs. The mutts and their gonads were banned from the thread. Only oblique references were allowed.
In the British English Sequel thread, things are more relaxed and I even got away with providing facts about poodles without being condemned to the outer darkness. But for certain people, old habits die hard and they are unable to refer to said Crufts winners without self moderation.
Hence, d*g.
Catching up
Gone again Posted Feb 27, 2002
<>
Yeah, me too, Spiff. Anyone heard of "rompstall" before? I haven't. A lady with whom one could romp in a stall, perhaps?
Pattern-chaser
"Who cares, wins"
Catching up
IctoanAWEWawi Posted Feb 27, 2002
A bad influence on me? If only you knew....
Don't take ignorance / naivety of language as a general indicator!
And as for ~jwf~ I believe he is making a career out of being a bad influence
Gnomon, is it true then that one could go back to saxon times and the words tits, a**e and, I think, s**t, would still be understood? With the same meaning / usuage although perhaps different pronunciatioon due to regional variations?
Catching up
Gnomon - time to move on Posted Feb 27, 2002
Yes, all three of those words you mentioned were the same in Anglo-Saxon, although s**t had an "eh" sound at the end. (refrains from crude joke. No doubt others will not be as restrained.)(refrains from another crude joke about "restrained).
Catching up
~ jwf ~ scribblo ergo sum Posted Feb 27, 2002
Spiff:
> btw, what did you mean by d**house in French? Didn't get that.<
My dear old canine friend of thirteen years has trotted off to doggy heaven and I have been trying to clean up my house. The last few months have been ..uhm messy. The animal always had the run of the place and over the years I'd grown used to picking dog hair our of my food and tripping over bones. Now I can get a head start on Spring cleaning.
In an ambivalent mood where a long suppressed spirit of 'house pride' conflicted with the despair of realising some spots will never come clean, it occurred to me I should get a little sign for the driveway and call the place 'the Doghouse'.
But of course it always is more elegant and witty (and pretentious) to use French or Spanish or even Latin for naming one's 'estate' and I thought perhaps 'Le Maison de Chien' or somesuch would be appropriate.
My apologies for allowing this thread to go to the dogs. And congratulations to all on reaching the 4000 mark!
*mark-mark*
peace
~jwf~
Key: Complain about this post
Homeless hou*ds
- 3921: Red (and a bit grey) Dog (Feb 27, 2002)
- 3922: alji's (Feb 27, 2002)
- 3923: Gnomon - time to move on (Feb 27, 2002)
- 3924: Wand'rin star (Feb 27, 2002)
- 3925: Gnomon - time to move on (Feb 27, 2002)
- 3926: Kaeori (Feb 27, 2002)
- 3927: Gnomon - time to move on (Feb 27, 2002)
- 3928: Wand'rin star (Feb 27, 2002)
- 3929: Wand'rin star (Feb 27, 2002)
- 3930: Kaeori (Feb 27, 2002)
- 3931: Spiff (Feb 27, 2002)
- 3932: Gnomon - time to move on (Feb 27, 2002)
- 3933: Gone again (Feb 27, 2002)
- 3934: IctoanAWEWawi (Feb 27, 2002)
- 3935: Gnomon - time to move on (Feb 27, 2002)
- 3936: ~ jwf ~ scribblo ergo sum (Feb 27, 2002)
- 3937: Gnomon - time to move on (Feb 27, 2002)
- 3938: Spiff (Feb 27, 2002)
- 3939: Henry (Feb 27, 2002)
- 3940: Gnomon - time to move on (Feb 27, 2002)
More Conversations for Ask h2g2
Write an Entry
"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."