A Conversation for Ask h2g2
Help with medieval Latin
anhaga Posted Feb 26, 2010
If I'm the only one around here that feels they might be able to take on this task, then I'm afraid King Alfred would be very disappointed in us all:
'SwÇ£ clÇ£ne hÄ«o wæs oðfeallenu on Angelcynne ðæt swīðe fÄ“awa wÇ£ron behionan Humbre ðe hiora ðēninga cūðen understondan on Englisc oððe furðum Än Ç£rendgewrit of LÇ£dene on Englisc Äreccan'
'So completely was [wisdom] fallen off in England that there were very few this side of the Humber who could understand their services in English or furthermore translate a letter from Latin into English.'
Oh, the state of learning in England!
Help with medieval Latin
The H2G2 Editors Posted Mar 2, 2010
I wish we could help here in-house but we don't know any Latin - we're two comprehensive boys. Is there anyone else out there can possibly help?
Help with medieval Latin
KB Posted Mar 2, 2010
Well, to be honest, it's a very big thing to ask of someone to translate a twelve-page document for free. Especially if it requires specialist knowledge like this.
Kudos to you if you're going to do it, Anhaga, but I don't think the lack of replies is surprising.
Help with medieval Latin
anhaga Posted Mar 2, 2010
'I don't think the lack of replies is surprising.'
I think that any reply was surprising, particularly my own.
I'm anticipating it as a bit of brush up exercise -- if I ever get the text.
Help with medieval Latin
Montana Redhead (now with letters) Posted Mar 2, 2010
ask and you shall receive!
I know I'm asking a lot. If you could just give me the jist of things, even, that would be awesome. And you know I'm good for a serious number of pints the next time I'm on that side of the pondÉ
http://missoularedhead.wordpress.com/2010/03/02/doctrina-de-modo-procendendi-contra-hereticos/
Help with medieval Latin
anhaga Posted Mar 3, 2010
I thought we were on the same side of the pond.
I'm going to have a quick look before I start laundry, dinner, plans for two or three shows, etc.
Help with medieval Latin
Montana Redhead (now with letters) Posted Mar 3, 2010
we are. For some reason, I thought we weren't. Well, that makes things easier...
Help with medieval Latin
You can call me TC Posted Mar 3, 2010
Have been following this conversation. My husband is a Latin teacher, but his English wouldn't be up to it. And the length of it is rather daunting, especially for someone in full time employment. Very sorry I can't help. I hope Anhaga manages.
It's just such a shame that this can't be dealt with, seeings as we are in the very place where the babelfish was invented.
Help with medieval Latin
Rod Posted Mar 3, 2010
Good thinking, toybox. I'll do the ampersand, which translates as &
There, that'll get you all off to a quick start
Help with medieval Latin
~ jwf ~ scribblo ergo sum Posted Mar 4, 2010
And now a word from the Roman Bricklayers Union...
"This union site has worked safely and accident free for X days. Up the RBU!"
~jwf~
Help with medieval Latin
anhaga Posted Mar 4, 2010
I'd just like to say that one of the best hangover cures I've yet found is to start the day with a couple of hours butchering Medieval Latin.
Really, everyone should try it.
Key: Complain about this post
Help with medieval Latin
- 21: anhaga (Feb 26, 2010)
- 22: ~ jwf ~ scribblo ergo sum (Mar 1, 2010)
- 23: Montana Redhead (now with letters) (Mar 1, 2010)
- 24: anhaga (Mar 2, 2010)
- 25: The H2G2 Editors (Mar 2, 2010)
- 26: kuzushi (Mar 2, 2010)
- 27: anhaga (Mar 2, 2010)
- 28: KB (Mar 2, 2010)
- 29: anhaga (Mar 2, 2010)
- 30: Montana Redhead (now with letters) (Mar 2, 2010)
- 31: anhaga (Mar 3, 2010)
- 32: anhaga (Mar 3, 2010)
- 33: Montana Redhead (now with letters) (Mar 3, 2010)
- 34: You can call me TC (Mar 3, 2010)
- 35: toybox (Mar 3, 2010)
- 36: Montana Redhead (now with letters) (Mar 3, 2010)
- 37: Rod (Mar 3, 2010)
- 38: anhaga (Mar 4, 2010)
- 39: ~ jwf ~ scribblo ergo sum (Mar 4, 2010)
- 40: anhaga (Mar 4, 2010)
More Conversations for Ask h2g2
Write an Entry
"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."