A Conversation for Ask h2g2
The state of the English language
Argon0 (50 and feeling it - back for a bit) Posted Mar 15, 2010
Try these out:
http://www.scottkim.com/newmedia/randomjargon.html
http://writing-program.uchicago.edu/toys/randomsentence/write-sentence.htm
There are plenty of Jargon translators to translate from Jargon into English, but I can't find any to translate fro English into Jargon....
The state of the English language
~ jwf ~ scribblo ergo sum Posted Mar 25, 2010
Here's something possibly of interest to followers of this thread:
http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/mar/21/shakespeare-television
Astute observers will notice the word 'guardian' in the URL and may choose not to read it. So I offer this sample quote from what I believe is a fairly clever individual's thoughts on the state of the art of English language literary arts, as inspired by recent claims that a new play by Shakespeare has 'been discovered'.
"...like an over-domesticated dog who one day catches up with a rabbit, they won't know what to do with it."
Mind the rising damp!
~jwf~
The state of the English language
Pit - ( Carpe Diem - Stay in Bed ) Posted Mar 25, 2010
jwf, I haven´t found that play on youtube yet. Does it include Shakespearian lines like
"looks at his Rolex"
or
"girdle iPhones, exeunt left" ?
The state of the English language
kea ~ Far out in the uncharted backwaters of the unfashionable end of the western spiral arm of the Galaxy lies a small, unregarded but very well read blue and white website Posted Mar 25, 2010
Can someone please tell me which of these is correct?
"an ingredients list"
"an ingredients' list"
The state of the English language
Pit - ( Carpe Diem - Stay in Bed ) Posted Mar 25, 2010
If the ingredients write the list I´d opt for the latter- not that I´d cook the receipe, mind.
The state of the English language
Cheerful Dragon Posted Mar 26, 2010
What's wrong with just 'Ingredients'? In fact, none of my recipe books have 'Ingredients' at the top of the list. If they have anything, they have 'Metric/Imperial' or 'Serves 4'.
If I needed to write about the list, I'd say 'list of ingredients'. It may be cheating, but it gets round the problem without the risk of a stray/missing apostrophe.
The state of the English language
Pit - ( Carpe Diem - Stay in Bed ) Posted Mar 26, 2010
your books are in international? You don´t want to taste the outcome of my cooking metric when the secret formula is in imperial...
The state of the English language
Cheerful Dragon Posted Mar 26, 2010
As a rule of thumb, I was taught 25g = 1oz. It's not an exact conversion, but it keeps the proportions the same as long as you remember to do the liquids in metric, as well. (25ml = 1 fl. oz.)
The state of the English language
Pit - ( Carpe Diem - Stay in Bed ) Posted Mar 26, 2010
fine, as long as you don´t combine Mexican receipes and my Turkish greengrocer..."nix idea what peppers - try this, five or so"
The state of the English language
Recumbentman Posted Mar 26, 2010
Pit is right: an ingredients' list would belong to the ingredients, not merely list them.
'Ingredients list' is slightly preferable, but still awkward. Strangely, though a list of books would be a book list, 'an ingredient list' grates on the ear, however correct it may be.
A construction to avoid. No shame in that.
The state of the English language
Pit - ( Carpe Diem - Stay in Bed ) Posted Mar 26, 2010
Thanks a bundle, recumbentman. English is not my mother tongue, but being offered snack´s when having drink´s with the likes of you´s...I think not.
The state of the English language
~ jwf ~ scribblo ergo sum Posted Mar 26, 2010
'Ingredients list' sounds very 'British English' to my ear. And I would automatically say '(the/a) list of ingredients'.
But thinking about it, other examples such as the term 'table of contents' came to mind. I doubt I'd ever say Contents Table (unless I was creating one and not just referring to someone else's), but if I did there would definitely be a temptation to put an apostrophe in there somewhere. Like Contents' Table. But that raises the question of whether content can be, or should be, plural. And that would depend on the nature of the content(s) to be tabled.
*Thanking the gods there are no absolutes in language!*
~jwf~
The state of the English language
Maria Posted Mar 26, 2010
Now that you are cooking...
I´ve been looking for a word in English without success. I wonder if the problem is that it doesn´t exist. I want the equivalent of casquería, which means that group of food that includes liver, heart, kidneys, brain, feet,tail, stomach, ears... How do you call it? gore food? or you don´t that word at all?
The state of the English language
Mrs Zen Posted Mar 26, 2010
Well, the internal organs bits of that are "offal" - but I am not sure if offal includes ears, trotters, tails and so on.
Devilled Kidneys -
The state of the English language
Mrs Zen Posted Mar 26, 2010
There's a difference between offal that is normally eaten by people, like heart, kidneys, liver, tripe (ie cows' stomachs), sweetbreads (I have no clue) and brains, and offal that isn't normally eaten by people like lights (lungs).
Just about every bit of a pig would be eaten, though, barring the bristles and the dirt.
The state of the English language
You can call me TC Posted Mar 26, 2010
With poultry, you might find the word "giblets" sometimes used. Lovely word!
The state of the English language
Mrs Zen Posted Mar 26, 2010
Giblets is pronounced with a soft G like genius or gerundive, not with a hard G like gift or gully.
The state of the English language
Recumbentman Posted Mar 26, 2010
Gimlets on the other hand have a hard g and refresh mightily.
Ingredients:
*Gin
*Lime juice (and/or lime cordial)
http://cocktails.about.com/od/atozcocktailrecipes/r/gnlt_cktl.htm
Key: Complain about this post
The state of the English language
- 15961: Argon0 (50 and feeling it - back for a bit) (Mar 15, 2010)
- 15962: ~ jwf ~ scribblo ergo sum (Mar 25, 2010)
- 15963: Pit - ( Carpe Diem - Stay in Bed ) (Mar 25, 2010)
- 15964: kea ~ Far out in the uncharted backwaters of the unfashionable end of the western spiral arm of the Galaxy lies a small, unregarded but very well read blue and white website (Mar 25, 2010)
- 15965: Pit - ( Carpe Diem - Stay in Bed ) (Mar 25, 2010)
- 15966: Taff Agent of kaos (Mar 26, 2010)
- 15967: Cheerful Dragon (Mar 26, 2010)
- 15968: Pit - ( Carpe Diem - Stay in Bed ) (Mar 26, 2010)
- 15969: Cheerful Dragon (Mar 26, 2010)
- 15970: Pit - ( Carpe Diem - Stay in Bed ) (Mar 26, 2010)
- 15971: Recumbentman (Mar 26, 2010)
- 15972: Pit - ( Carpe Diem - Stay in Bed ) (Mar 26, 2010)
- 15973: ~ jwf ~ scribblo ergo sum (Mar 26, 2010)
- 15974: Maria (Mar 26, 2010)
- 15975: Mrs Zen (Mar 26, 2010)
- 15976: Mrs Zen (Mar 26, 2010)
- 15977: A Super Furry Animal (Mar 26, 2010)
- 15978: You can call me TC (Mar 26, 2010)
- 15979: Mrs Zen (Mar 26, 2010)
- 15980: Recumbentman (Mar 26, 2010)
More Conversations for Ask h2g2
Write an Entry
"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."