A Conversation for The Quite Interesting Society

QI - Happily Violence

Post 41

Clive the flying ostrich: Amateur Polymath | Chief Heretic.


Anything to do with the Phoenicians being great Mariners?

Nope.


QI - Happily Violence

Post 42

Clive the flying ostrich: Amateur Polymath | Chief Heretic.


Some bible translator / commentator misinterpreted **something on a phoenician character? Like, the character's name meant something like 'full of water'** and the monk misunderstood it as 'the dry one'?

Not correct but you're so close I'm going to give that a DGI +1


QI - Happily Violence

Post 43

Taff Agent of kaos


is this some sort of mis translation of the bible

bibles were copied in monastaries and errors would creep in due to the monks own enviroment

the story of johnah, it was originally a big fish that swallowed him

but monks copying it in the isles of scotland replaced it with whale because they were familiar with whales

smiley - bat


QI - Happily Violence

Post 44

toybox

A sickness related to water (like water retention, or something) which was mistranslated as something naughty (like syphilis)?


QI - Happily Violence

Post 45

Clive the flying ostrich: Amateur Polymath | Chief Heretic.


Nope and nope.

Be it noted I've been especially devious with this one.... smiley - devil


QI - Happily Violence

Post 46

Taff Agent of kaos

""A sickness related to water (like water retention, or something) ""

rabies is hydrophobia

smiley - bat


QI - Happily Violence

Post 47

Taff Agent of kaos


which country is this happening in???

smiley - bat


QI - Happily Violence

Post 48

gandalfstwin OGGMSTKMBGSUIKWIATA

Is this a misinterpretation of a Phoenician 'charactar' in a text that Monks were translating.

Dehyydration could be taken to mean 'shrink' here. A shrunken charactar could easily be misrepresented in translation.

Something 'lost in translation' so to speak?


smiley - winkeye
GT


QI - Happily Violence

Post 49

Clive the flying ostrich: Amateur Polymath | Chief Heretic.

>>Is this a misinterpretation of a Phoenician 'charactar' in a text that Monks were translating.

Dehyydration could be taken to mean 'shrink' here.

Something 'lost in translation' so to speak?<<


Good thinking - something like that - DGI +1


QI - Happily Violence

Post 50

Clive the flying ostrich: Amateur Polymath | Chief Heretic.

I don't have a country to name.

and it's not rabies.


QI - Happily Violence

Post 51

Taff Agent of kaos


byzantium/constantinople/istanbul

smiley - bat


QI - Happily Violence

Post 52

Taff Agent of kaos


holy grailsmiley - tongueout

holy handgrenade of antioch

the true crosssmiley - tongueout

smiley - bat


QI - Happily Violence

Post 53

gandalfstwin OGGMSTKMBGSUIKWIATA

Is there a word missing in the translated text?


smiley - evilgrin
GT


(evilgrin perpousy written)


QI - Happily Violence

Post 54

Rod

Title: Happily Violence

... due to, happily, violence
?


QI - Happily Violence

Post 55

Geggs

So was the whole text that they translating in Phoenician or just this particular bit?

Because most of the Old Testament was originally in Hebrew (with a few notable exceptions like Daniel chapter 4).

And the New Testament was in Greek. Or at least the oldest surviving versions are in Greek, though I'm not sure if that were translations as well.


Geggs


QI - Happily Violence

Post 56

Geggs

>> "invite great anger"

Hmmm. Would that be wrath? Or - more obscurely - choler? That word only appears twice in the King James Version of the Bible, and both are in the book of Daniel. The second instance is in Daniel chapter 11, which predicts various battles between 'the king of the north' and 'the king of the south'. The names are used to define the kingdoms to the north and south of Israel, which appear to be fighting over Israel a lot at the time. And so in verse 11 we get:

And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand.

Now I think of it, the north is generally thought to be Syria, so probably not. But I've written all of this now, so I'm going to post it anyway.


Geggs


QI - Happily Violence

Post 57

Clive the flying ostrich: Amateur Polymath | Chief Heretic.

Rod, "happily violence" this time *is* a clue - dating not from the 15th century but approximately 1900 - 1901.


QI - Happily Violence

Post 58

Clive the flying ostrich: Amateur Polymath | Chief Heretic.

No, a word is not missing.


QI - Happily Violence

Post 59

hygienicdispenser

Dammit, you started without me... Is the whole sentence :

"Why would someone looking to score big and with nothing to loose dehydrate a minor Phoenician and thus invite great anger"

a bunch of puns/mistranslations that, once sorted out, says something quite normal?


QI - Happily Violence

Post 60

Clive the flying ostrich: Amateur Polymath | Chief Heretic.

That was very in-depth Geggs smiley - applause

No it's not wrath or choler... working hard for those points..


Key: Complain about this post

Write an Entry

"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."

Write an entry
Read more