A Conversation for Ask h2g2
Punctuation and evolving English
KB Posted Jun 22, 2005
In "One of those bells rings", the subject is the one bell. In "One of those bells that ring", the subject is "those bells", so ring is correct.
Punctuation and evolving English
plaguesville Posted Jun 22, 2005
W <*>
"One bell rings So one of those bells rings. Subject agrees with verb. Nothing wrong with that is there?"
As Mrs. Beeton might have said:
"First catch the subject."
The lyric is:
"(It was - [understood]) One of those bells that now and then rin... "
So two sentences:
(It was - [understood]) One of those bells. Bells = object.
Those bells now and then ring. Bells = subject.
I vote for "ring" but I'm prepared to issue a poetic licence to cover "rings" for the rhyme, but the licence doesn't cover the adverbial phrase which precedes the verb.
Punctuation and evolving English
Recumbentman Posted Jun 22, 2005
But Edward, (sic) is used to mean "written incorrectly thus" not "should be thus". It's a disclaimer to say that the mistake repeated was not the present writer's.
Punctuation and evolving English
Recumbentman Posted Jun 22, 2005
"It was just one of those things
Just one of those crazy flings
One of those bells that now and then rings (sic)
Just one of those things"
Sic used to show that I know it should be "ring" but I'm quoting verbatim.
Punctuation and evolving English
manolan Posted Jun 23, 2005
I agree with the principle that Burridge espouses: that what matters is meaning rather than some arbitrary rules. However, I don't agree that we should drop the possessive apostrophe on that basis: I think it still has something to offer in clarifying meaning.
Punctuation and evolving English
Vestboy Posted Jun 23, 2005
I tend to think that anything that makes things clearer should stay.
This is a photograph of my sons
This is a photograph of my son's
This is a photograph of my sons'
i.e. this is a piture of my sons
This is a picture belonging to my son
This is a picture belonging to my sons
Punctuation and evolving English
Recumbentman Posted Jun 23, 2005
Balance of convenience: small gain, large expense (the bother of learning the complicated rule, proofreading . . .) -- I'm for simplicity, the loss of sons' photographs I would say is bearable. Mostly it is a shibboleth, whereby your educational status can be guessed (what sort of primary school you went to).
Those bells that now and then rings
Recumbentman Posted Jun 23, 2005
I'm surprised to hear that Pinker accepts "One of those bells that now and then rings" as following an equally valid rule compared to "now and then ring".
Thinking it over I found myself inclined to allow "one of those bells such as now and then rings", but what is the distinction here? And what is it that I am consulting in my head to come up with an opinion? It really does feel as though grammar is (as Chomsky and Pinker propose) something we are born with.
But on the other hand feelings are notoriously unreliable as justification for anything.
Those bells that now and then rings
KB Posted Jun 23, 2005
Thinking about the ring/rings one, I've realised it's not really so much a question of correct grammar as of what the meaning actually is. They are both gramatically correct, but mean two different things.
Those bells that now and then rings
Recumbentman Posted Jun 23, 2005
Despite my great admiration for Pinker I don't accept that both are correct. Hence my subject line.
The only way I could accept it is in such a conversation as:
"One of these bells is faulty. Now and again it rings unpressed."
"Where is it?"
"Here: this is the one (of those bells) that now and then rings."
Convoluted? You bet. The sense Cole Porter used? Absolutely not.
Those bells that now and then rings
esquare Posted Jun 23, 2005
Aw, c'mon fellas, didn't you have to diagram sentences in school? Try it on this one. You'll see that "now and again ring" modifies "bells", so that "ring" is the one and only grammatically correct usage, Cole Porter to the contrary notwithstanding. (Although, as a Porter fan, I'm happy to grant him poetic license here.)
Those bells that now and then rings
Vestboy Posted Jun 23, 2005
I've just been given "Eats, shoots and leaves" - (I'm not sure if the comma is actually in on the cover or not as the panda was painting it out).
There is a hint of obsession with punctuation but we have two very different big growth areas:
communication where people text one another and leave out as much as possible and
the people who create the means to communicate, who have totally unforgiving systems that will not recognise that a very slight misspelling, or a missing dot or comma, gives a totally incorrect result.
Punctuation and evolving English
You can call me TC Posted Jun 24, 2005
I agree with Bomba on the bellringing topic, where he says <>
However, I'm a bit shaky on "that" and "which".
"rings" is right where you are trying to say:
It is a bell of the kind which now and again rings.
"ring" is right if you mean:
It is a bell like that. It rings now and again.
Or explaining it using mathematical brackets (excuse my amateur methods here)
It's just one of (those bells that now and then ring)
(It's just one (of those bells)) that now and then rings
I was wondering if in the second case though, it wouldn't be more correct to say ...."which now and then rings"
And - going back to the possessive apostrophe and manolan and Recumbantman's comments. The difference between
" sons' "
and
" son's "
still exists, regardless of the level of my or anyone else's education. And a very big difference it could make (in probate cases, for example) All right, all right, I've engrossed enough Wills and Testaments to know that they contain absolutely no punctuation, but I still wouldn't want to do away with the distinction. As my engrossing days were 30 years ago, now I think about it, I can't remember if the "no punctuation" includes apostrophes or not.
...
And did anyone read down the comments on the article about punctuation to the one spelt entirely wrong, and partly in txtspeak. Very good, I thought! And proof that you shouldn't be allowed to break the rules till you know what they are.
Punctuation and evolving English
Recumbentman Posted Jun 24, 2005
How engrossing! Now I'm completely lost; legal language is (ahem) a law unto itself.
Which was (when St Paul used the phrase) a compliment
One of Sam Beckett's last stories, "Stirrings Still" did without any punctuation other than fullstops, commas, question marks and capitals. Looking it over quickly at http://mural.uv.es/sagrau/textos/stirring.html I don't see any apostrophes though I may be mistaken.
Punctuation and evolving English
Gnomon - time to move on Posted Jun 24, 2005
Written English is a way of writing down spoken English. Full stops, commas etc all provide information that would be in the spoken English in the form of pauses in speech and changes in intonation. But spoken English does not distinguish in any way between son's and sons'. It is entirely deduced by context. So there is a case for leaving the distinction out in written English as well.
Those bells that now and then rings
KB Posted Jun 24, 2005
'You'll see that "now and again ring" modifies "bells"'
It doesn't have to, though. Take for example
"Who was Charles Dickens?"
"He was one of the great English novelists, who wrote Hard Times".
This is the equivalent of "One of those bells which now and then rings". If there are 10 bells, and one of them rings now and then, 'rings' is correct. If you mean the bells all ring now and then, 'ring' is correct. The grammar depends on what meaning is intended.
Those bells that now and then rings
Recumbentman Posted Jun 24, 2005
Excellent example. I have to concede that one
But it doesn't fit here. I remain convinced that Cole Porter did not intend to convey "It was one of the millions of bells in the world, the one that now and then rings."
Those bells that now and then rings
KB Posted Jun 24, 2005
I'm with you on that. I don't really believe that's what he meant. What I was getting at was that the line taken in and of itself is gramatically valid, but it doesn't mean what Cole Porter wanted to say.
Those bells that now and then rings
Vestboy Posted Jun 25, 2005
Gnomon said, "... spoken English does not distinguish in any way between son's and sons'. It is entirely deduced by context. So there is a case for leaving the distinction out in written English as well."
I wouldn't agree, as their are other examples of not being able to tell the difference between spoken language items butt it doesn't mean wee don't bother too right the wan that helps people two understand maw clearly.
Key: Complain about this post
Punctuation and evolving English
- 11121: KB (Jun 22, 2005)
- 11122: plaguesville (Jun 22, 2005)
- 11123: Recumbentman (Jun 22, 2005)
- 11124: Recumbentman (Jun 22, 2005)
- 11125: manolan (Jun 23, 2005)
- 11126: Vestboy (Jun 23, 2005)
- 11127: Recumbentman (Jun 23, 2005)
- 11128: Recumbentman (Jun 23, 2005)
- 11129: KB (Jun 23, 2005)
- 11130: Recumbentman (Jun 23, 2005)
- 11131: esquare (Jun 23, 2005)
- 11132: Vestboy (Jun 23, 2005)
- 11133: You can call me TC (Jun 24, 2005)
- 11134: Recumbentman (Jun 24, 2005)
- 11135: Gnomon - time to move on (Jun 24, 2005)
- 11136: KB (Jun 24, 2005)
- 11137: Recumbentman (Jun 24, 2005)
- 11138: KB (Jun 24, 2005)
- 11139: Vestboy (Jun 25, 2005)
- 11140: Gnomon - time to move on (Jun 25, 2005)
More Conversations for Ask h2g2
- For those who have been shut out of h2g2 and managed to get back in again [28]
3 Weeks Ago - What can we blame 2legs for? [19024]
Nov 22, 2024 - Radio Paradise introduces a Rule 42 based channel [1]
Nov 21, 2024 - What did you learn today? (TIL) [274]
Nov 6, 2024 - What scams have you encountered lately? [10]
Sep 2, 2024
Write an Entry
"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."