A Conversation for Ask h2g2

Answers for Hellbound

Post 7721

Teasswill

I expect dentists would prefer the term 'orthodontic appliance' smiley - winkeye

Don't forget a brace & bit (that's bit, not bib).


Answers for Hellbound

Post 7722

You can call me TC

A German orthodontologist calls brackets the individual bits fitted to each teeth, AFAIK the bit of wire going right round is called a Spange (pron: shpanger - the same word as for a hairslide in German)

Fortunately none of my children's teeth ever needed correction.


Answers for Hellbound

Post 7723

aka Bel - A87832164

So don't minesmiley - magic, because today it would cost me a fortunesmiley - sadface
You are right, I forgot about the Spange, it was in one piece and I had sort of key to turn it wider every week or so.But we did say Klammer toosmiley - smiley


Answers for Hellbound

Post 7724

IctoanAWEWawi

but then all these things are basically a device which fastens at both end to that which requires support (or bracing) so it is tied to something.
Hmmm, but then you do get things doing that that are called ties. They certainly have a common sense.

p.s. intrigued about english sounding german words that are made up. Any examples?


Answers for Hellbound

Post 7725

aka Bel - A87832164

Handy for mobile is the most common one.
smiley - sorry, haven't seen any ads for a while, that's why I can't recall any more examples at the mo, but I'm sure that TC will know lots of themsmiley - smiley


Answers for Hellbound

Post 7726

katkodl

there's a classic one that comes to my mind:
"Handy" for "mobile phone"

kat smiley - cheerup


Answers for Hellbound

Post 7727

katkodl

sorry Belana! I overlooked that you'd already mentioned "Handy"!
I should read preceding posts more carefully! smiley - erm

kat


Answers for Hellbound

Post 7728

plaguesville

katkodl,

In the present political climate it's good to have more than just one source of information.


Req clarification from Vestboy

Post 7729

hellboundforjoy

Do you mean a "fanny pack?" I don't know what a "fanny bag" is. I generally put the same things into a fanny pack that I would put into a "purse" or "handbag". but less because fanny packs are usually smaller. Some are made for specific equipment like cameras or empty poop bags. Was that even a serious question? If it was a silly, you couldn't make a bag large enough for my fanny.


Req clarification from Vestboy

Post 7730

Wand'rin star

The mind boggles slightly, if you're referring to the British use of fanny, which is NOT what you sit on. The Edwardians used to refer to it as "front bottom". My mother, who was technically a Victorian, used to refer to it as "down there". smiley - starsmiley - star


Req clarification from Vestboy

Post 7731

six7s


<< ... technically a Victorian ... >>

So she was steam powered smiley - huh


Req clarification from Vestboy

Post 7732

hellboundforjoy

Hmm. Maybe I completely misunderstood Vestboy. But I have no idea what Wand'rin Star is talking about either.


Req clarification from Vestboy and Wand'rin Star

Post 7733

hellboundforjoy

smiley - huh OK, I re-read that post and I think I understand. Those Victorian and Edwardian terms you mentioned are for what you sit on, right? I wouldn't call it a fanny either but I do call the pack that I wear around my waist a fanny pack.


Req clarification from Vestboy and Wand'rin Star

Post 7734

six7s


I think Wandrin' Star was alluding to the word for a part of a woman's anatomy that, if spelled in its four-letter variation, would surely result in someone hitting the smiley - yikes button

For some, even the term fanny is offensive - in that context...




Answers for Hellbound

Post 7735

kelli - ran 2 miles a day for 2012, aiming for the same for 2013

Interesting Ictoan - so is a brace of grouse called that because they are tied together?


Answers for Hellbound

Post 7736

Wand'rin star

Yes, they are, Kelli.
OK, the time has come for plain speaking. "Front bottom" is the pudenda. "Back Bottom" is what you sit on. "Fanny" means front bottom in British English and back bottom in American English. Getting a front bottom into a bag or pack is even less likely than stuffing your back bottom in one.
I am being typecast, as a dotty woman who can't remember her lines: one word term for this type must exist, but escapes me- distinct similarities between Mrs S and Cinderella's fairy godmother, and the wigs are equally outrageoussmiley - starsmiley - star


Answers for Hellbound

Post 7737

Mycroft

How about Severine?


Answers for Hellbound

Post 7738

Gnomon - time to move on

How about Laetitia?


Linguistic Stress

Post 7739

IctoanAWEWawi

Wandrin' Star, how about 'Scatty'?

Seen on a poster in the London Underground yesterday
"Venice *really* is sinking"
I have *'ed the word 'really' since on the advert this word was in italics.
Now to me, that would imply that they are stressing the word 'really'. But that sounds wrong to me. If I were to speak that phrase, then i would stress the 'is' not the 'really'. Or at least stress both of them.
Although interestingly, if I were to speak that phrase in the past tense then I would stress the 'really', "Venice *really* was sinking" seems OK.

Am I wrong? Would you agree with the emphasis implied in the poster? Or not?


Linguistic Stress

Post 7740

Teasswill

I'd say: Venice is 'really' sinking smiley - erm


Key: Complain about this post