A Conversation for Spanish Customs

Peer Review: A14022947 - Spanish Customs

Post 1

Cal - interim high priest of the Church of the Holy Tail

Entry: Spanish Customs - A14022947
Author: Cal - interim high priest of the Church of the Holy Tail - U193866

trying again with this orginial PR thread F4980499?thread=3433331


A14022947 - Spanish Customs

Post 2

Leo


I liked it! Didn't have any trouble getting through it, though I have no idea if it's thorough or informative. Just one question: what was objectionable about aristocrats in bullfights?


A14022947 - Spanish Customs

Post 3

Skankyrich [?]

I've only had a quick skim, Cal, but this looks much better than the last time it was submitted. Well done smiley - ok I'll have a more thorough read and pick out the typoos when more reviewers have come to read the content.


A14022947 - Spanish Customs

Post 4

Leo


Pick up the typoos, eh? Can't wait. smiley - tongueincheek


A14022947 - Spanish Customs

Post 5

Skankyrich [?]

It's meant to be ironic. Mind you, you know what they say about Americans smiley - tongueout


A14022947 - Spanish Customs

Post 6

Cal - interim high priest of the Church of the Holy Tail

anything else?


A14022947 - Spanish Customs

Post 7

Leo


Pshaw. At least we don't have words full of unpronounced, useless letters. smiley - tongueout

Good question: anything else?


A14022947 - Spanish Customs

Post 8

Leo


You don't know why it was a bad example for aristocrats to fight bulls? smiley - huh I just don't get it.


A14022947 - Spanish Customs

Post 9

Cal - interim high priest of the Church of the Holy Tail

apparently because it was too barbaric for such 'gentile' folk to be taking part in


A14022947 - Spanish Customs

Post 10

Leo


Oh. Might be worth a mention for the technical folks out there. smiley - geek


A14022947 - Spanish Customs

Post 11

Cal - interim high priest of the Church of the Holy Tail

ok done


A14022947 - Spanish Customs

Post 12

Evangeline

It's genteel folk. Gentile is a whole other word.


A14022947 - Spanish Customs

Post 13

Leo

In French it's spelled gentil, no?


A14022947 - Spanish Customs

Post 14

Cal - interim high priest of the Church of the Holy Tail

no Idea I don't know any french, well hardly any


A14022947 - Spanish Customs

Post 15

Leo


Well then best get the English right.smiley - winkeye


A14022947 - Spanish Customs

Post 16

lil ~ Auntie Giggles with added login ~ returned

Why not compromise and say:

'it was not considered proper for the gentry to attend'.. smiley - smiley


A14022947 - Spanish Customs

Post 17

Trin Tragula

I think that might cause more confusion, since gentry and aristocracy aren't the same thing smiley - smiley

Evangeline's quite right, imo - 'genteel' in this case.


A14022947 - Spanish Customs

Post 18

lil ~ Auntie Giggles with added login ~ returned

smiley - ok

Thanks Trin smiley - biggrin


A14022947 - Spanish Customs

Post 19

Evangeline

Gentile means non Jewish people.

In french, gentry translates as gens de la haute société.

Genteel in French is distingué.


A14022947 - Spanish Customs

Post 20

Cal - interim high priest of the Church of the Holy Tail

it's changed now smiley - smiley


Key: Complain about this post