This is the Message Centre for Titania (gone for lunch)

Not too bad at spelling!

Post 1

Titania (gone for lunch)

I'm actually quite good at it...smiley - blush...in Swedish, that is.

An online Swedish newspaper has listed the 97 most misspelt words in the Swedish language, and there was only one misspelling that I'm guilty of using myself. 'Följdaktligen' - but then, the misspelt version makes more sense to me.

Följaktligen (the correct spelling) = consequently
Följa = follow
Följd = consequence

*shrugs*

Here's the list for those of you who know/are interested in Swedish:
http://www.dn.se/nyheter/sverige/de-knepiga-svenska-orden-1.892122


Not too bad at spelling!

Post 2

Milla, h2g2 Operations

I hesitate at dublett/dubblett. But I think I usually get it right...

My dad can be trusted to choose the wrong one in 80% of the cases, poor man. But he was still excellent as a math/chem/physics substitute teacher.

smiley - towel


Not too bad at spelling!

Post 3

Milla, h2g2 Operations

* not that he's dead, he's very well and playing golf with my son this very moment. But he's not teaching anymore.

smiley - towel


Not too bad at spelling!

Post 4

Jackruss a Grand Master of Tea and Toast, Keeper of the comfy chair, who is spending a year dead for tax reasons! DNA!

Interesting............................... was going to do the obious IKEA joke.......... but then had a look at the list and some of the words look sort of English, and then wondered if the English words had the orgins in the Swedish, then thought of another IKEA joke, then thought of a cup of tea, so I went and made a cuppa smiley - smiley


RJR smiley - smileysmiley - tea


Not too bad at spelling!

Post 5

Jackruss a Grand Master of Tea and Toast, Keeper of the comfy chair, who is spending a year dead for tax reasons! DNA!

Also i've kept the link to the news paper as I like to look at other newspapers, the intersting thing is you can usually get a good "feel" for whats going on in someone elses country!




RJR smiley - smileysmiley - tea


Not too bad at spelling!

Post 6

Titania (gone for lunch)

>>and then wondered if the English words had the orgins in Swedish>>

It's a mix, really - some Swedish words come from English, some from French, some from German - and then there are Swedish as well as British (mainly Scottish) words that come from Norse.


Not too bad at spelling!

Post 7

Jackruss a Grand Master of Tea and Toast, Keeper of the comfy chair, who is spending a year dead for tax reasons! DNA!

good initsmiley - smileysmiley - bubbly


Not too bad at spelling!

Post 8

Pierre de la Mer ~ sometimes slightly worried but never panicking ~

i was told by a danish professor (boss of the 'danish language board') that even if we see more and more english words used in danish texts and contexts there are still more danish words in english than vice versa

however this was some years ago, i wonder how it is today. maybe we have passed the 'verbal la grange point' since?

smiley - pirate


Not too bad at spelling!

Post 9

Asteroid Lil - Offstage Presence

I thought the Vikings brought in more words than they took home. smiley - smiley


Not too bad at spelling!

Post 10

Pierre de la Mer ~ sometimes slightly worried but never panicking ~

that's what he meant

smiley - pirate


Not too bad at spelling!

Post 11

seraphicDigitalis

It's been so long since I was here that I've forgotten how to post a new message, so I apologise if I'm treading on toes by lurching into view uninvited! smiley - biggrin

Titania, why has your 'name' changed (again!)?
But I wanted to ask an everso erudite, academic question whose answer will be embarrassingly obvious when it arrives: smiley - blush

How does a non-English speaker learn to pronounce pairs of words such as now/know, how/show, sow=lady pig/sow=scatter seeds, beak/break? smiley - huh I won't even look at the -ough lot. It must be a nightmare. I suppose that, if 8 year-olds are taught by Direct Method, as it was called in the days of shillings and pence, the issue won't arise till they start reading, then context will make all clear. So why did I bother to make such a fuss? Nice to be back though. How is everybody? smiley - senior
Dig


Not too bad at spelling!

Post 12

Titania (gone for lunch)

Hey, it's Lady Dig!smiley - biggrin Welcome back to the online smiley - earth!

Well, you've got to remember that in Sweden, as well as in its neighbouring countries, dubbing is only for little kids too young to read subtitles.

We are bombarded, on a daily basis, by not only English pop lyrics but also TV series, soap operas, BBC documentaries, films in the movies etc where we hear English spoken.

I can't remember ever having trouble distinguishing between now/know or the other examples you mentioned - although I'm not sure of the reason...


Not too bad at spelling!

Post 13

Pierre de la Mer ~ sometimes slightly worried but never panicking ~

it's a gift smiley - whistle

smiley - pirate


Not too bad at spelling!

Post 14

seraphicDigitalis

That makes a lot of sense (especially the gift - we must accept that Madam has that!). Obviously Brits are such failures linguistically because 'The Gods speak English', and they get no opportunity to be exposed to other languages. We even get wretched voice-overs when the simplest statement occurs. Why not subtitles, but ones which can readily be ignored? My husband, who is very deaf, has titles on the screen, not unreasonably, and I find my eyes drawn to them as if by a magnet. Yet another thing to make me smiley - grr

Dig smiley - senior


Not too bad at spelling!

Post 15

Titania (gone for lunch)

Something that is very smiley - grr when you're used to reading subtitles while listening is sloppy translations. That really gets to me, and I'll yell 'he said sixTEEN, not sixTY!'

Another thing that makes it impossible to watch a film (this happens very now and then with Swedish TV3) is when it's shown with subtitles belonging to a completely different film. Try hearing the dialogues from the film you're watching why reading the dialogues from another (as you so rightly pointed out, one can't help oneself) - that is enough to make anyone smiley - online2long.


Not too bad at spelling!

Post 16

Pierre de la Mer ~ sometimes slightly worried but never panicking ~

you have to admit it can also be fun smiley - biggrin

certainly not all of the time, but on occasions

i grew up with syncronised tv in germany and live with subtitles in denmark now

but i prefer dvd's where you have a choice smiley - ok

smiley - pirate


Key: Complain about this post