A Conversation for UK/US English Dictionary

railway

Post 1

Kerr_Avon - hunting stray apostrophes and gutting poorly parsed sentences

Rail road carriage?

In the English section? I think not, I really think not. Try "railway carriage" smiley - smiley

smiley - ale


railway

Post 2

Haylle (Nyssabird) ? mg to recovery

Otay smiley - smiley


railway

Post 3

Kerr_Avon - hunting stray apostrophes and gutting poorly parsed sentences

Oh, and a wardrobe is a cupboard for clothes, plimsols are thin canvas shoes that are a bit like cheap trainers, something that is 'pants' is crap, the term 'bobby' for a Policeman comes from Sir Robert Peel, the man who first set up London's police (who used to be called 'Peelers'.

smiley - ale


railway

Post 4

Kerr_Avon - hunting stray apostrophes and gutting poorly parsed sentences

Concrete is the gray stuff nasty sixties buildings are made of- cement mixed with gravel, basically, and tarmac is the black stuff roads are made from.

smiley - ale


railway

Post 5

Jon Quixote: steaming little purple buns for tea.

You also spelt biscuits with a q. It's got a c that sounds a bit like a q.
What trouble are you having with buns, pastries etc.?
They're little sweet cakes, mostly, that you buy from a bakers.


railway

Post 6

Lady Scott

Just a suggestion - you might want to identify which side of the pond each word is used on when explaining a term, so that Nyssa doesn't have to check your space in an attempt to find out which way the equivalency goes.


Did that makes sense? smiley - huh


smiley - ermJust suffice it to say that sticking US or UK in front of the word you're defining should be enough to help her keep things straight.


railway

Post 7

Haylle (Nyssabird) ? mg to recovery

Thanks smiley - smiley

*updated*

Now I'll plow back into the thread. Looking at other websites, this is going to take a while.


railway

Post 8

Lady Scott

I'm soooo glad you're doing this - I'd read through the UK/US thread before, but I kept coming across terms on hootoo that I'd think I recalled seeing... but could I remember what they meant in "real English" (US English, that is smiley - winkeye)? Of course not! smiley - doh MY memory isn't *good enough* to hold all this!


railway

Post 9

Jon Quixote: steaming little purple buns for tea.

'In good nick' does indeed mean 'in good condition', this is generally used for inanimate objects, especially cars.


railway

Post 10

Kerr_Avon - hunting stray apostrophes and gutting poorly parsed sentences

railway truck - freight car

Do you mean a freight wagon? Ain't no such thing as a railway truck in the UK...

smiley - ale


Key: Complain about this post