A Conversation for The H2G2 French Language Help Desk
Please can I have the words to a French Nursery Rhyme
Reality Manipulator Started conversation Aug 16, 2003
Si vous plait will you tell me the words of the Fraire Jacques. It was one of the first nursery rhymes I learnt and one of the first songs I learnt on the piano. I can still even remember how to play it even without a manuscript.
Merci Beaucoup
Katrine
Please can I have the words to a French Nursery Rhyme
Loup Dargent Posted Aug 16, 2003
Hi Kat..
Just logged in for a few minutes to check the backlog...
Frere Jacques... yep, no problem... an easy one as i remember the lyrics...
Here we go:
"Frere Jacques, Frere Jacques,
Dormez-vous? Dormez-vous?
Sonnez les matines, sonnez les matines
Ding ding dong, ding ding dong."
Roughly translated in english it would be:
"Brother Jack, Brother Jack,
Are you sleeping? are you sleeping?
Ring the morning bells , ring the morning bells
Ding ding dong, ding ding dong."
The official english version says "Brother John" for some unknown reasons tho'...
Talk soon...
loup
Please can I have the words to a French Nursery Rhyme
Reality Manipulator Posted Aug 16, 2003
Merci beaucoup Loup.
I find it alot easier to learn via songs especially when I am playing the piano or keyboard.
Kat
Please can I have the words to a French Nursery Rhyme
Loup Dargent Posted Aug 16, 2003
I'm fine.. Getting used to work late now... All i need to do is to make use of the travelling time for some thinking/writing/etc for some of the projects on h2g2 and then i will have the best of both worlds...
It's a good idea and very efficient way to learn a language through songs.. It is actually advised to teach young kids french songs to help them learn the language... Obviously the same can be done with adults...
Talk soon... Will be back online this afternoon for a little while... Some more work to be done on the h2g2 Essex Researchers Group's list... Trying to make it as presentable as possible the soonest possible...
Say hello to the peeps in the FoLDers Arms for me please, so that they know i'm not forgetting them... Hopefully, soon i will be able to visit the place on a more regular basis, even if it's to post updates on some of our projects..
,on my way offline now... Back later...
loup
Please can I have the words to a French Nursery Rhyme
Opticalillusion- media mynx life would be boring without hiccups Posted Sep 9, 2003
looks like Loup is doing all the work on his own ... je suis desolee loup
Please can I have the words to a French Nursery Rhyme
Loup Dargent Posted Sep 10, 2003
Late to Kat...
Opti... no problem... I'm glad you're still around...
I do hope to be able to be online more often [and hopefully be able to write some help pages about the French language ] but looking at my list of "things to do" having become huge, i will certainly spend most of my time first updating what i was supposed to update ages ago [] before visiting on a more regular basis the projects i'm involved with...
I might even work on a time table for people to know when i'm online [so that they don't think i'm ignoring them if i can't reply to their messages straight away], that's how bad it is at the moment... There are quite a few advantages of having a regular job/income but there sure are many inconveniences as well [especially if the working hours are of the unsocial kind]...
Anyway, talk soon everyone...
loup
Key: Complain about this post
Please can I have the words to a French Nursery Rhyme
- 1: Reality Manipulator (Aug 16, 2003)
- 2: Loup Dargent (Aug 16, 2003)
- 3: Reality Manipulator (Aug 16, 2003)
- 4: Reality Manipulator (Aug 16, 2003)
- 5: Loup Dargent (Aug 16, 2003)
- 6: Reality Manipulator (Aug 16, 2003)
- 7: Opticalillusion- media mynx life would be boring without hiccups (Sep 9, 2003)
- 8: Loup Dargent (Sep 10, 2003)
More Conversations for The H2G2 French Language Help Desk
Write an Entry
"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."