A Conversation for GCSEs

Very true indeed

Post 1

ArthurD3nt

I agree totally with your summarisation. Check out mine as well. Just search GCSEs and it is second down.


Very true indeed

Post 2

greenmansi

Hello,

Sorry, not been on here a while - you will have to remind me what I summarised (I think I'm getting old...)


Very true indeed

Post 3

greenmansi

Actually, just read it. Thanks for agreeing. Are you a student or a teacher?


Very true indeed

Post 4

ArthurD3nt

Student

Studying gcses


Very true indeed

Post 5

U3938817

A'r ysgol y Brestatyn, nag ydych chi'n dysgu'r iath Gymraeg?

Ydw i'n erchi...


Very true indeed

Post 6

U3938817

"One of the worst things about Wales is that wherever you turn you see signs with Welsh translations. The fact that everyone in Wales speaks perfectly good English has not got into these self-important beaurocrats brains."


Depends on where you stand, boyo. If there's only one letter different between the Welsh and the English, as in "Conwy" or "Caernarfon", then it's pretty much self-explanatory even to an English speaker, and we can drop the English off the road sign. I do agree place names like "Yr Wyddgrug" and "Y Bwcle" take more thinking about, which is why the roadsigns have to have them as "Mold" and "Buckley" for the benefit of English-speakers!

For what it's worth, I like the way dual signing seems to begin before you're properly out of Chester! One minute the road just says "STOP!" or "SLOW!" and then you go through a perfectly ordinary crossroads and a set of traffic lights in Chester's western suburbsm, and all of a sudden it's "STOP - AROS!" or "SLOW - ARAF!" and an ordinary "safle bwsiau" also becomes a "bus stop" for the benefit of the English...

Seriously, you live in Prestatyn. Look up a little recent Welsh history, concerning what happened when (within living memory) the roadsigns were only in English, as you advocate. A kind of impassioned issue (- or perhaps you already know this and you're just being provocative?) Just because we all speak English well enough to get by in the wider world does not mean we want to speak and think in somebody else's language ALL the time, and ceratainly not in our own towns and streets!

"wedi carcharau gan iath saes - rhydd gyda'r iath Gymraeg"


Very true indeed

Post 7

ArthurD3nt

Find me 5 people who only speak welsh and then i will agree to your issues.

Go to france, most people speak only french, do they insist on english signs for those who speak only english? NO! DO they hell!

Welsh is a dying language, thsi obsession with teching it to britain's youth is just the languages dying gasp. I took a welsh exam in year 9, i got a g, A G! I was proud.

Welsh's last dying gasp, REMEMBER THAT!

BYE BYE, Au revoir, Auf weiderzehn, Adios, see ya, arrivaderci. (note all living languages). (see ya represents american english). smiley - biggrin


Removed

Post 8

U3938817

This post has been removed.


Key: Complain about this post

Very true indeed

Write an Entry

"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."

Write an entry
Read more