A Conversation for The h2g2 Community Consortium

Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 241

bobstafford

So if there is a demand (subject to a vote)

It looks like we need to -
Appoint a volunteer editor(s) to oversee their chosen language thread.

Give them the responsibility to censor and doubtful posts, even if they refer them.

Be able to suspend the thread if they can't maintain the editorship for what ever reason, if they can't be subbed.

Then this thing will work as it will be maintained by those passionate enough to support the forum. smiley - smiley


Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 242

Haragai

>> The downside of a 'french language' site would be if it got around that there was an English company, providing a service specifically for France, without adequate moderation, and it became _the_ place for French students to libel French politicians etc. <<

I would go with the option to have the French volunteers run a sunsidiary hosted with a provider in France and sort out their own legal foibles. "We" - as in "the original UK-based h2g2c2" - can offer technical support and guidance but the liability is theirs. This construct is used in many multinational companies, so why not follow their example?

smiley - cheers


Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 243

Vittorio Arnold

Could I be of any help when it comes to English/Italian?


Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 244

bobstafford

Sounds like the first voulteer (see its not going to be that hardsmiley - tongueout)

Well done Vittorio smiley - ok Pleased to meet you by the way


Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 245

Tavaron da Quirm - Arts Editor

smiley - cool If we get threads in Italian you could certainly help just by keeping your eyes open for any violations of the house rules etc smiley - cheers


Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 246

Baron Grim

Whatever house that may be.


Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 247

Haragai

>> Whatever house that may be.
Currently I'd say Heartbreak Hotel.

Dutch referee/mod/sub-italic for hire here.

smiley - cheers


Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 248

bobstafford

Thats 2 its all starting to come together Polyglot Plaza is comeing together smiley - ok

German and French should be a breeze smiley - winkeye


Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 249

Dmitri Gheorgheni, Post Editor

I'm liking what I've read of this thread. smiley - smiley


Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 250

Vip

Yeah, me too. smiley - biggrin

smiley - fairy


Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 251

bobstafford

Hi Dmitri Gheorgheni whats the Ogam on the PS say I cant find a translation that makes sense. I get O G B A M A L F A E O smiley - erm


Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 252

Dmitri Gheorgheni, Post Editor

smiley - rofl I don't know, Bob. I can't read it, either. I just pulled it out of the picture library. Now, runes I could give you a good guess on, but ogham's out of my area of expertise...smiley - winkeye


Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 253

bobstafford

O G B A M A L F A E O

ogam alfa eo is then my best translation smiley - smiley


Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 254

Sol

I'd like to see scripts other than Latin enabled. Can't do cyrillic atm (hang on, just check &#1081;&#1094;&#1091;&#1082;&#1077;&#1085;&#1075;&#1096;&#1075;&#1096;&#1097;&#1093;&#1079;&#1092;&#1099;&#1074;&#1087;&#1088;&#1086;&#1088;&#1083;&#1083smiley - winkeye which apart from anything else, annoyed me when I wanted to add a couple of words to an entry, just to help people navigate the Moscow underground. Plus if we are going to throw open the floor to other languages, then we ought to make it possible for them all, really.


Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 255

Sol

Yup. The funny characters there should have been cyrillic. Not enabled.


Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 256

Dmitri Gheorgheni, Post Editor

I'm not sure how complicated it is to add Cyrillic, Greek, and etc, but this would be cool, if possible.

There might be a problem adding ALL of them, though. smiley - erm For one thing, I am pretty sure we would be incapable of moderating Chinese, Korean, Tamil, or Hindi - though Hindi might be possible, since we have Researchers from India. How about Arabic and Farsi, both of which I am unable to even transliterate?

I am equally sure the Cherokee syllabary would be beyond our capability. smiley - winkeye


Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 257

Sol

Eventually, though?


Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 258

Sol

And, y'know, philosophically?


Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 259

Dmitri Gheorgheni, Post Editor

I don't know. We'd have to ask someone technical. I know I can't read some scripts, and I can't print right-to-left, but I don't know how complicated that is. smiley - huh


Croeso i h2g2 - Multilingual Hootoo

Post 260

TRiG (Ireland) A dog, so bade in office

> I am equally sure the Cherokee syllabary would be beyond our capability.

I don't see why. The most sensible character encoding to switch to would be UTF-8, which is a Unicode encoding which includes Chinese, Hangul, Cyrillic, and Cherokee, among many others.

TRiG.smiley - geeksmiley - biro


Key: Complain about this post