A Conversation for Rurouni Kenshin - A Romantic Japanese Swordsman's Tale
- 1
- 2
Peer Review: A8317361 - Rurouni Kenshin - Meiji Kenkaku Romantan
Ryogasoul Started conversation Jan 6, 2006
Entry: Rurouni Kenshin - Meiji Kenkaku Romantan - A8317361
Author: Ryogasoul - U189727
I decided to write an entry on my favorite anime. I checked everything that I could think of. There may be some spelling errors due to Romanization of Japanese names. Please tell me if you see any grammar or punctuation errors.
Thanks for your consideration.
-Rozzychan
A8317361 - Rurouni Kenshin - Meiji Kenkaku Romantan
Trin Tragula Posted Jan 6, 2006
This looks very good
The first thing I'd say, though, is that the title needs to give some indication to the unfortunate English reader as to what the entry is about - maybe the author's name and 'manga and anime' somewhere at the end?
Also, titles need to be in italics (I see one in bold at the start, others which aren't emphasised at all).
Otherwise - at first glance - this looks like great stuff
A8317361 - Rurouni Kenshin - Meiji Kenkaku Romantan
RFJS__ - trying to write an unreadable book, finding proofreading tricky Posted Jan 7, 2006
One of those anime I must get around to watching... There do seem to be occasional inconsistencies in your romanisation where long vowels are concerned; I'd like to see whether I can find references for all those proper nouns in order to check them so as to be sure of consistency, so I'll get back to you on that once I'm back at Uni (in about a week) and have a flat-rate connection again.
By the way, 'the first for it's author' --> 'the first for its author'
A8317361 - Rurouni Kenshin - Meiji Kenkaku Romantan
Ryogasoul Posted Jan 7, 2006
About the title, I was wondering what to do about that myself. I decided to include a translation of the subtitle instead of the original Japanese name. That should make it more obvious as well as attracting people who might just discard something listed under animation.
Most of the titles I have listed as subheadings. Should they be italicized if they are subheadings? I'll do it and see what it looks like.
The Romanization may be a problem. There are differences in the Romanization of names between the tv series and the printed manga. Also some things just sound wrong to me, like typing DOUJOU for DOJO.
The second is in more common usage and it might be difficult for people to understand the other spelling, but I'd appreciate any insights that you have on that anyway.
RFJS said:
By the way, 'the first for it's author' --> 'the first for its author'
Reply:
Thanks RFJS, got it.
A8317361 - Rurouni Kenshin - Meiji Kenkaku Romantan
Ryogasoul Posted Jan 7, 2006
I changed the title on the page, but it doesn't seem to affect the name assigned to the title in this forum.
Will it be listed by the new title or the old?
Old title:
A8317361 - Rurouni Kenshin - Meiji Kenkaku Romantan
New title:
Rurouni Kenshin - The romantic tale of a swordsman in Japan's Meiji era
A8317361 - Rurouni Kenshin - Meiji Kenkaku Romantan
Ryogasoul Posted Jan 21, 2006
This is a story that began as a comic, became an animated TV show, and then was made into a movie and some vidoes in Japan. The number of people in Britain who have seen these shows is limited.
Does that mean that no one will feel capable to do peer review for this topic? Is this topic appropriate for the guide, or should I try to write about something that more people know about?
A8317361 - Rurouni Kenshin - Meiji Kenkaku Romantan
Trin Tragula Posted Jan 21, 2006
Oo, no - this is definitely suitable stuff Very much so!
Peer Review just gets a bit quiet sometimes. Been a bit busy myself, but I'll have a closer look now
A8317361 - Rurouni Kenshin - Meiji Kenkaku Romantan
Trin Tragula Posted Jan 22, 2006
Right then:
>>(the family name is written first)<< - Isn't that the case with Japanese names generally? If so, I think that might be better as a footnote with an explanation to that effect. You see, when it comes up in the header 'Cast of Characters', it seems to be repeating the information unnecessarily, where a single explanatory footnote would cover it.
>>(the bakumatsu)<< - 'bakumatsu' in italics
>>called a sakabatou<< - ditto
>>in favor of << - 'favour' (Brit. Eng. round these parts )
>>Western style<< - Western-style
>>The societal upheaval created by this change created culture shock<< - to avoid the repetition, maybe 'caused' in place of that second 'created'?
>>dojo<< - italics again
>>Kenshin who she is very fond of<< - Kenshin, of whom she is very fond
>>A police man<< - policeman
>>robbed of it's glory<< - robbed of its glory
>>who she loves<< - whom she loves
In the section 'The manga' (should have a capital 'M', by the way and that goes for some of the other headers), you don't need inverted commas round the italicised title. Also 'tankoubon' needs to be in italics.
You've got two Spanish titles there - any reason for this (different Spanish-speaking countries?)
>>Kyoto Arc<< - italics rather than bold
>>The last episode was unaired<< - Any reason why? I'm intrigued!
>>made.It includes<< - There's a space missing after the full stop
>>four thirty minute episodes<< - four thirty-minute episodes
>>Tokyo harbor<< - harbour
That's all fairly nitpicky stuff though and shouldn't really hold this back - where the problem lies, I think, is with the last section. You link to EG entries on the Samurai and their decline, but that last section seems then to duplicate the context unnecessarily. In other words, I'd stick to the subject of the entry and dispense with that last bit entirely.
I hope that helps - I think this is a solid bit of work, personally (and that against the background that it's on a subject about which I know virtually nothing )
A8317361 - Rurouni Kenshin - Meiji Kenkaku Romantan
Elentari Posted Jan 22, 2006
I've had a quick scan and this looks good! (By the way, feel free to write entries about topics that are a bit obscure - how else will we learn about them?)
I'll have a proper look another time, but it seems that Trin has probably caght most of the mistakes.
The only thing is, I think the title is too long.
Is it a manga, comic or what? (I didn't read the entry all that closely). I would suggest "Rurouni Kenshin - Japanese Manga/Comic Series" or something similar.
It's up to you, of course, but a lot of the information in the title isn't really neccessary, and most people seem to prefer shorter titles.
A8317361 - Rurouni Kenshin - Meiji Kenkaku Romantan
Ryogasoul Posted Jan 31, 2006
K.O. Thanks everyone.
Will fix those A.S.A.P.
-Rozzychan
A8317361 - Rurouni Kenshin - Meiji Kenkaku Romantan
Ryogasoul Posted Feb 11, 2006
I changed the title to
Rurouni Kenshin - A Romantic Japanese Swordsman's Tale
I don't know about the all caps, but it looked funny with just "a" and "Japanese" capitalized.
I think
Rurouni Kenshin - Japanese Manga/Comic Series
is boring as dirt. It's like saying
Pride and prejudice - an English novel.
-R
A8317361 - Rurouni Kenshin - Meiji Kenkaku Romantan
Ryogasoul Posted Feb 11, 2006
I tossed the Historical background section, leaving only links to the relevant content.
A8317361 - Rurouni Kenshin - Meiji Kenkaku Romantan
Trin Tragula Posted Feb 11, 2006
... and I've no more to add, I'm afraid: as far as I'm concerned, this is good to go (I like the new title and, with the new ending, it now sticks to the subject of the entry and does it clearly and precisely). Nothing here the sub-editor couldn't tackle.
Only thing left to do is jump up and down until a scout sees it and picks it
A8317361 - Rurouni Kenshin - Meiji Kenkaku Romantan
Trin Tragula Posted Feb 11, 2006
Ah - weekend's not always the best time either
I'll be sure and do a bit of bouncing in the week though
A8317361 - Rurouni Kenshin - Meiji Kenkaku Romantan
Trin Tragula Posted Feb 26, 2006
(Look - I know next to nothing about anime. But I'm pretty sure somebody out there does. Lots of people in the area know what a good Entry looks like. Is there any reason why this should be languishing at the bottom of PR? Why the author showed up on hootoo full of enthusiasm and now hasn't posted for a fortnight?)
A8317361 - Rurouni Kenshin - Meiji Kenkaku Romantan
U168592 Posted Feb 26, 2006
No idea Trin, this is fantastic work and I would HATE to see it fall into the Flea Market, the author has worked hard on this.
Come back Ryogasoul!
(Mind you I haven't googled the Entry, but it's tone speaks of something from the heart, not something from another website )
MJ
Congratulations - Your Entry has been Picked for the Edited Guide!
h2g2 auto-messages Posted Mar 6, 2006
Your Guide Entry has just been picked from Peer Review by one of our Scouts, and is now heading off into the Editorial Process, which ends with publication in the Edited Guide. We've therefore moved this Review Conversation out of Peer Review and to the entry itself.
If you'd like to know what happens now, check out the page on 'What Happens after your Entry has been Recommended?' at EditedGuide-Process. We hope this explains everything.
Thanks for contributing to the Edited Guide!
Key: Complain about this post
- 1
- 2
Peer Review: A8317361 - Rurouni Kenshin - Meiji Kenkaku Romantan
- 1: Ryogasoul (Jan 6, 2006)
- 2: Trin Tragula (Jan 6, 2006)
- 3: RFJS__ - trying to write an unreadable book, finding proofreading tricky (Jan 7, 2006)
- 4: Ryogasoul (Jan 7, 2006)
- 5: Ryogasoul (Jan 7, 2006)
- 6: Trin Tragula (Jan 7, 2006)
- 7: Ryogasoul (Jan 21, 2006)
- 8: Trin Tragula (Jan 21, 2006)
- 9: Trin Tragula (Jan 22, 2006)
- 10: Elentari (Jan 22, 2006)
- 11: Ryogasoul (Jan 31, 2006)
- 12: Ryogasoul (Feb 11, 2006)
- 13: Ryogasoul (Feb 11, 2006)
- 14: Trin Tragula (Feb 11, 2006)
- 15: Ryogasoul (Feb 11, 2006)
- 16: Trin Tragula (Feb 11, 2006)
- 17: Trin Tragula (Feb 26, 2006)
- 18: U168592 (Feb 26, 2006)
- 19: Trin Tragula (Feb 27, 2006)
- 20: h2g2 auto-messages (Mar 6, 2006)
More Conversations for Rurouni Kenshin - A Romantic Japanese Swordsman's Tale
Write an Entry
"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."