A Conversation for How To Cure Seasickness
A25605209 - How To Cure Seasickness
lil ~ Auntie Giggles with added login ~ returned Posted Aug 7, 2007
A25605209 - How To Cure Seasickness
U168592 Posted Aug 7, 2007
Well, yes.
Perhaps a little succint.
What sort of tree? Should it be one that has a bird's nest in it?
Fruit? (because of the dangers of discovering gravity)
Oh, and I'm sure you could add some links
A25605209 - How To Cure Seasickness
h5ringer Posted Aug 7, 2007
A good example of the post-modern penta-syllablic form. You need to make it clearer, though. Is it:
*Sit* under a tree
Sit *under* a tree
Sit under *a* tree, or
Sit under a *tree*
A25605209 - How To Cure Seasickness
Galaxy Babe - eclectic editor Posted Aug 7, 2007
Don't set sail!
I mentioned mal-de-mer in my recent 42 Uses for Sawdust entry, and someone asked for the translation, while it was in PR.
I think "mal-de-mer" is more commonly used than (the term) seasickness, because seasick could mean you're sick of the sight of the sea (if you live by the seaside) and mal-de-mer literally means "sickness of the sea" so really, you should think about changing the title.
This would be a doddle to sub, methinks.
A25605209 - How To Cure Seasickness
AlexAshman Posted Aug 7, 2007
Links:
A250381 - Lateral Thinking
A2181719 - The Sea
A273179 - Water
A284492 - The Tree and its Uses
A930179 - Relaxation Techniques
A103140 - Hangover Cures
A3866006 - A Guide to Selecting, Taming and Training a Budgie to Talk
A25605209 - How To Cure Seasickness
swl Posted Aug 7, 2007
Four words.
3 questions
4 grammar suggestions
7 links
What the heck would happen to "Mostly Harmless" in PR?
A25605209 - How To Cure Seasickness
U168592 Posted Aug 7, 2007
Ah...see, that's already gone through PR. It was 'Harmless'.
A25605209 - How To Cure Seasickness
Mr. Dreadful - But really I'm not actually your friend, but I am... Posted Aug 7, 2007
Should you choose to expand the Entry it may be worth noting that this was Spike Milligan's favoured method.
A25605209 - How To Cure Seasickness
swl Posted Aug 7, 2007
Ah, Spine Maligna, that well-known typing error. It's quite possible that's where I first came across this.
A25605209 - How To Cure Seasickness
swl Posted Aug 7, 2007
Well I'm sorry, a tree in a pot is a pot-plant and the fact that your sea-sickness wasn't cured is further proof of this.
A25605209 - How To Cure Seasickness
AlexAshman Posted Aug 7, 2007
You've got an added space after the A-number of the first link - it needs removing.
Key: Complain about this post
Peer Review: A25605209 - How To Cure Seasickness
- 1: swl (Aug 7, 2007)
- 2: lil ~ Auntie Giggles with added login ~ returned (Aug 7, 2007)
- 3: U168592 (Aug 7, 2007)
- 4: h5ringer (Aug 7, 2007)
- 5: Deek (Aug 7, 2007)
- 6: Galaxy Babe - eclectic editor (Aug 7, 2007)
- 7: AlexAshman (Aug 7, 2007)
- 8: swl (Aug 7, 2007)
- 9: U168592 (Aug 7, 2007)
- 10: AlexAshman (Aug 7, 2007)
- 11: swl (Aug 7, 2007)
- 12: swl (Aug 7, 2007)
- 13: swl (Aug 7, 2007)
- 14: AlexAshman (Aug 7, 2007)
- 15: Mr. Dreadful - But really I'm not actually your friend, but I am... (Aug 7, 2007)
- 16: aka Bel - A87832164 (Aug 7, 2007)
- 17: swl (Aug 7, 2007)
- 18: McKay The Disorganised (Aug 7, 2007)
- 19: swl (Aug 7, 2007)
- 20: AlexAshman (Aug 7, 2007)
More Conversations for How To Cure Seasickness
Write an Entry
"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."