This is the Message Centre for Dmitri Gheorgheni, Post Editor
N'Abend!
Dmitri Gheorgheni, Post Editor Posted Jul 10, 2005
Herzlich willkommen! I versuche gerade, die Rezeptseite zusammenzustellen, damit ich die Rezepte nachher einfuellen kann.
Ich denke, wir nennen die Seite 'The Exobiological Exotic Recipe File'. Ich have schon eine Einleitung, und ich gucke mir andere Seiten an in 'testuserpage', um die richtige Code zu finden.
Heartily welcome! I'm trying to put the recipe page together so that I can add the recipes later.
I think we could call the page 'The Exobiological Exotic Recipe File'. I already have an introduction, and I'm looking at other pages in 'testuserpage' to find the right code.
N'Abend!
Malabarista - now with added pony Posted Jul 10, 2005
Prima Titel! Dann muss dann auch das Rezept rein für das Butterbrot, mit dem Rincewind das Leben erschaffen hat...
Great title! We also need the recipe for the sandwich Rincewind used to create life...
N'Abend!
Dmitri Gheorgheni, Post Editor Posted Jul 10, 2005
Ich gehe im Moment vorsichtig mit Discworld-Rezepte um, bis ich von den Editors hoere, wie es mit den Urheberrechten geht...
I'm being careful with the Discworld recipes right now, until I hear from the editors, how it works with copyright...
Bis jetzt hat nur eine Person geantwortet, mit der Frage, wo eigentlich der Teich waere...
Up to now, only one person has answered, with the question of where the pond was...
N'Abend!
Malabarista - now with added pony Posted Jul 10, 2005
Gibt's dafür ein offizielles Rezept? Ich hätte jetzt selber eines erfunden...
Is there an official recipe? I was going to invent one...
N'Abend!
Dmitri Gheorgheni, Post Editor Posted Jul 10, 2005
Das waere besser. Ich dachte nur, aus Nanny Oggs Buch, worin es sehr schwierig ist, etwas nachzuschlagen.
That would be better. I just thought you meant from Nanny Ogg's book, which is really hard to look things up in.
N'Abend!
Malabarista - now with added pony Posted Jul 10, 2005
Ach so, ich gucke mal ob's schon eins gibt, dann vermeiden wir das lieber!
I'll see if there is one already, then we'd better avoid it!
N'Abend!
Dmitri Gheorgheni, Post Editor Posted Jul 10, 2005
Ja. Ich habe statt der Sauce ein Rezept fuer Mamaliga eingetragen.
Yes. I've put in a recipe for Mamaliga instead of the sauce.
Aber, warte mal, du wolltest doch den Kuchen machen! Das will ich umbedingt haben!
But, wait, you were going to do the cake! I want that one for sure! (=Kitty Litter Cake)
N'Abend!
Malabarista - now with added pony Posted Jul 10, 2005
Was ist denn Mamaliga?
What's Mamaliga?
Ich möchte auch unbedingt ein gutes Tiramisurezept!
I also want a good recipe for tiramisu in any case!
N'Abend!
Dmitri Gheorgheni, Post Editor Posted Jul 10, 2005
Mamaliga ist gekochtes Maismehl, ein rumaenisches Rezept. Ich hab's 'Vampirensicher' gemacht.
Mamaliga is boiled cornmeal, a Romanian recipe. I made it 'vampire-proof'.
Wir wollen zuerst nur ungewoehnliche, komische Rezepte haben, die zum Thema passen, wie Fliegenkuchen, oder so. Dann duerfen die anderen hinzufuegen.
We just want unusual, funny recipes at first, that fit the theme, like fly cake and such. Then the others can add things to it.
N'Abend!
Malabarista - now with added pony Posted Jul 10, 2005
So ähnlich wie Polenta?
Similar to polenta?
OK, ich lasse mir was einfallen. Wie wär's mit was richtig schokoladigem? Ich mache meiner Mutter zum geburtstag immer Trüffel in kreativen Formen, mal als Elche, einmal sogar als überfahrenen Kojoten!
OK, I'll think of something. How about something really chocolaty? For my mother's birthday I always make truffles, sometimes moose-shaped, once even shaped like a runover coyote!
N'Abend!
Dmitri Gheorgheni, Post Editor Posted Jul 10, 2005
Ja, genau wie Polenta! - Yes, exactly like polenta!
Aber ich will diesen Katzenwossnamekuchen.
But I want the kitty litter cake!
N'Abend!
Malabarista - now with added pony Posted Jul 10, 2005
Na gut, dann schreib ich erstmal den ab!
OK, then I'll copy that one first!
N'Abend!
Malabarista - now with added pony Posted Jul 10, 2005
Was soll ich dann damit machen? Hier ablegen?
Then what shall I do with it? Deposit it here?
N'Abend!
Dmitri Gheorgheni, Post Editor Posted Jul 10, 2005
Ja, kannst du. Ich tippe es dann auf der Seite.
Yeah, you can. I'll type in in the page then.
N'Abend!
Malabarista - now with added pony Posted Jul 10, 2005
oK, prima! Ich ändere es leicht ab, "Britisiere" es erst noch...
oK, great! I'll change it slightly first, "Briticize" it...
N'Abend!
Dmitri Gheorgheni, Post Editor Posted Jul 10, 2005
Gut! Und gib mir die Verbindung mit dem Bild auch, dann tue ich ein Hyperlink auch mit ein!
Good! And give me the link to the picture, too, so I can put a hyperlink in!
Key: Complain about this post
N'Abend!
- 1: Malabarista - now with added pony (Jul 10, 2005)
- 2: Dmitri Gheorgheni, Post Editor (Jul 10, 2005)
- 3: Malabarista - now with added pony (Jul 10, 2005)
- 4: Dmitri Gheorgheni, Post Editor (Jul 10, 2005)
- 5: Malabarista - now with added pony (Jul 10, 2005)
- 6: Dmitri Gheorgheni, Post Editor (Jul 10, 2005)
- 7: Malabarista - now with added pony (Jul 10, 2005)
- 8: Dmitri Gheorgheni, Post Editor (Jul 10, 2005)
- 9: Malabarista - now with added pony (Jul 10, 2005)
- 10: Dmitri Gheorgheni, Post Editor (Jul 10, 2005)
- 11: Malabarista - now with added pony (Jul 10, 2005)
- 12: Dmitri Gheorgheni, Post Editor (Jul 10, 2005)
- 13: Malabarista - now with added pony (Jul 10, 2005)
- 14: Dmitri Gheorgheni, Post Editor (Jul 10, 2005)
- 15: Malabarista - now with added pony (Jul 10, 2005)
- 16: Dmitri Gheorgheni, Post Editor (Jul 10, 2005)
- 17: Malabarista - now with added pony (Jul 10, 2005)
- 18: Dmitri Gheorgheni, Post Editor (Jul 10, 2005)
- 19: Malabarista - now with added pony (Jul 10, 2005)
- 20: Malabarista - now with added pony (Jul 10, 2005)
More Conversations for Dmitri Gheorgheni, Post Editor
Write an Entry
"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."