A Conversation for Godspell: The Musical and the Hymnbook

Peer Review: A87937050 - Godspell: The Musical and the Hymnbook

Post 1

Dmitri Gheorgheni, Post Editor

Entry: Godspell: The Musical and the Hymnbook - A87937050
Author: Dmitri Gheorgheni - U1590784

'Godspell' is my personal go-to Easter viewing. I thought it might be interesting to look at the sources for its texts and music.

smiley - dragon


A87937050 - Godspell: The Musical and the Hymnbook

Post 2

Pinniped

When I saw the subject, I was expecting a chance to be clever and point out the connection to my home city (Sheffield), but you got it in already.
Both James Montgomery and Ebenezer Elliot were adopted Sheffielders. Montgomery as you say was Scots-born and Elliot came from Rotherham. Both men have substantial statues in Sheffield. Both too were politically radical, and both feature prominently in a favourite book of mine, entitled “Sheffield Troublemakers”.
Not necessarily what you’d expect from hymn-writers, but these gents and many of their peers were very indignant about the inequalities of their times.


A87937050 - Godspell: The Musical and the Hymnbook

Post 3

Pinniped

...and a good Entry, btw!


A87937050 - Godspell: The Musical and the Hymnbook

Post 4

Dmitri Gheorgheni, Post Editor

Thanks! smiley - smiley I was pleased to find the northern connection myself. There seems to be a kinship between those Sheffield troublemakers and a certain troublemaker from the Galilee.


A87937050 - Godspell: The Musical and the Hymnbook

Post 5

Pinniped

Too right.
I’m now tempted to ask your opinion of America’s Christian Right.
(Unconditional forgiveness notwithstanding, my reading of the liturgy does rather persuade me that they might be on slightly dodgy ground salvation-wise).
But of course such conjecture is entirely out of place when we’re supposed to be reviewing a Guide Entry.


A87937050 - Godspell: The Musical and the Hymnbook

Post 6

Dmitri Gheorgheni, Post Editor

smiley - angel Yes, we should stick to the music, I guess.

I think we're on the same page there. Since we're on the subject of Matthew's gospel, try Matthew 23:13-39 on for size. Of course, that passage makes for a good Stephen Schwartz song, too.

http://www.youtube.com/watch?v=oeBy1Ee8LCg


A87937050 - Godspell: The Musical and the Hymnbook

Post 7

Tavaron da Quirm - Arts Editor

smiley - smiley Interesting Entry.


A87937050 - Godspell: The Musical and the Hymnbook

Post 8

SashaQ - happysad

I enjoyed reading this - Godspell is not something I have seen, but the links are very helpful and the comparisons of the music and lyrics makes for a distinctive Entry smiley - ok

The only suggestion for improvement I have is that you could put paragraph tags inside the LI list tags so as to put space between each bullet point. I like how you use quotes in each bullet point smiley - ok


A87937050 - Godspell: The Musical and the Hymnbook

Post 9

Dmitri Gheorgheni, Post Editor

Ah! smiley - smiley Good suggestion! I'll do that.

Thanks for reading!


A87937050 - Godspell: The Musical and the Hymnbook

Post 10

Caiman raptor elk - Inside big box, thinking.

Interesting read.

I didn't know the source of gospel / godspell. Probably because the Dutch version (and German if I remember correctly) Evangelie are directly derived from the Greek ευαγγελιον (euaggelion).
We do have a good news Bible version here, the purpose of which is to make the Bible more accessible for Christians and non-Christians alike. I think this is in line with what the musical is intending to accomplish (Haven't seen it though). The hard part is to stay true to the original texts, but convey the message in less formal language.

Retranslations of the Bible tend to stir up a lot of emotions. One I remember is where we lost "Vanity of vanities!" in favour of "Air and idleness!" which apparently stays closer to the Original Hebrew texts and considers the meaning of the words in current Dutch language, but is not an alliteration anymore.


Congratulations - Your Entry has been Recommended for the Edited Guide!

Post 11

h2g2 auto-messages

Your Guide Entry has just been picked from Peer Review by one of our Scouts, and is now heading off into the Editorial Process, which ends with publication in the Edited Guide. We've moved this Review Conversation out of Peer Review and to the entry itself.

If you'd like to know what happens now, check out the page on 'What Happens after your Entry has been Recommended?' at EditedGuide-Process. We hope this explains everything.

Thanks for contributing to the Edited Guide!


Congratulations - Your Entry has been Recommended for the Edited Guide!

Post 12

Dmitri Gheorgheni, Post Editor

Thanks, guys. smiley - smiley

And thanks for the comments, Caiman. smiley - smiley I'm familiar with the German version, 'Die gute Nachricht', and have used it in church. All the Dutch Reformed services I've been to used the older Dutch translation, though.

I like 'air and idleness'. smiley - laugh It reminds me of my professor for Ivritteitsch, who taught me to read the 'Tzena Orena'. His English rendering of Genesis 1:2 and 'tohuvabohu' was 'wain and woid'. (He had a Cologne accent.) smiley - winkeye


Congratulations - Your Entry has been Recommended for the Edited Guide!

Post 13

Tavaron da Quirm - Arts Editor

Congratulations! smiley - bubbly


Key: Complain about this post