A Conversation for Tallinn, Estonia - World Heritage Site
Peer Review: A2954351 - Tallinn - World Heritage Site
Hati Started conversation Aug 30, 2004
Entry: Tallinn - World Heritage Site - A2954351
Author: Hati - U127053
A2954351
Tallinn - World Heritage Site
A2954351 - Tallinn - World Heritage Site
Gnomon - time to move on Posted Aug 30, 2004
Hello, Hati! This looks interesting. I'll have a detailed look at it later on. Until then, just a few points:
Don't put a space before km. It should be 82km, not 82 km.
You can use to start a new line in the table of facts, but you shouldn't use it in the main text. Instead, you should put at the start of a paragraph and at the end of a paragraph. This will put a blank line between the paragraphs, but that's the way we like it here on h2g2.
A2954351 - Tallinn - World Heritage Site
Woodpigeon Posted Aug 30, 2004
Hi Hati,
Nice article, well done! Is it really so close to Helsinki? I don't have much to say on the content (as unfortunately I have never been there *sigh*), except to say that I didn't see very much on the recent Russian occupation, how it started and how it ended. Maybe some more on that would be of interest. The Russians seemed to have a penchant for building housing projects, sometimes in the most inadequate of places, if my limited exposure to eastern European cities is correct.
Just a few minor grammatical thingys - hope you don't mind.
"as the first settlement have no written sources" - as there are no written records on the early settlements.
"The first reliable data about Tallinn date back to the Chronicle of Latvian Henrik" - dates back
"the Danish fleet led by King Valdemar II land near Lindanise castle" - which landed near Linanise Castle
"This arrival is considered an important event in the making of the body of residents in Tallinn." - an important event in the city's history? Or does it pertain to the establishment of the city?
"the Lübeck Rights that bound Tallinn to common legal space with medieval German merchant towns" - not sure what you mean by common legal space.
"Only about 20 of them have remained today" - only about 20 of them remain today.
"Tallinn land master changed in the middle of the 14th century" - what is "land master"? Ownership?
"started to build out St. Cathrine Convent" - started to build St.Catherine's Convent. You should end this sentence with a period, before discussing the nunnery.
"Tallinn Bishop residing at Toompea" - The Bishop of Tallinn, residing at Toompea, governed ...
"The near to town leprosorium" -- the Leprosorium or Jaani Hospital, close to the town centre, is first mentioned
St. Brigit Nunnery - St. Brigit's Nunnery
"Territory of Estonia was one of the main battle grounds" -- Estonia was one of..
"Scared of the Russian troops Tallinn town and Harju-Viru knighthood retreated to the Swedish Crown in 1561" -- Can you explain better? Did Tallinn come under Swedish control?
Other than that, its very good. It will be a very welcome addition to the guide.
Woodpigeon
A2954351 - Tallinn - World Heritage Site
Hati Posted Aug 30, 2004
Language thingies are very welcome, English is not my first and actually not even second language.
As about the Swedes and that - Tallinn had to surrender to somebody and Sweden seemed to be the best option or something in that line.
I was writing this article mostly about the historical old town and soviet era didn't change that much. There were parts of the old town which were destroyed during WW2 but those were mostly park areas later. So, just few houses after the war.
Soviet era deserves another article methinks and I am not too fond of politics.
* to make the changes in the article*
A2954351 - Tallinn - World Heritage Site
Hati Posted Aug 30, 2004
Grammar and paragraphs are done. Here's the rest - any ideas how I should rephrase those sentences?
"This arrival is considered an important event in the making of the body of residents in Tallinn." - an important event in the city's history? Or does it pertain to the establishment of the city?
Actually those were the people who were the citizens of Tallinn. It was German town, not Estonian.
"the Lübeck Rights that bound Tallinn to common legal space with medieval German merchant towns" - not sure what you mean by common legal space.
The same legislation.
"Tallinn land master changed in the middle of the 14th century" - what is "land master"? Ownership?
Yep.
A2954351 - Tallinn - World Heritage Site
Gnomon - time to move on Posted Aug 30, 2004
OK. Good entry, Hati!
Now for some detail.
You should put Estonia in the title. The statement "Tallinn is the capital of Estonia" looks a bit lost, so why not combine the two in the title:
Tallinn - Capital of Estonia and World Heritage Site
You can then remove the header "Facts", because you're not supposed to start an entry with a header or subheader.
400 000 --> 400,000
km2 --> km²
"Data" is technically a plural noun, so it should be "date" as you originally had it, rather than "dates", but it looks a bit strange, so I'd suggest rewording it as:
"The first reliable records about Tallinn date back to the Chronicle of Latvian Henrik."
arrived to Tallinn --> arrived in Tallinn
This arrival is considered an important event in the making of the body of residents in Tallinn.
-->
This group is considered an important addition to residents of the city.
May 15, 1248 --> 15 May, 1248
"bound Tallinn to common legal space with medieval German merchant towns" -- I don't understand this
"Tallinn land master changed " -- I don't understand this either
King of Denmark decided to sell his Northern Estonian lands --> the King of Denmark decided to sell his Northern Estonian lands
was began in the 16th century --> was begun in the 16th Century
moved to lower town --> moved to the lower town
1240-s --> 1240s
Cisterian --> Cistercian
governed the whole Northern Estonia, clerically he was under --> governed the whole of Northern Estonia; clerically he was under
Though out of the Old Town --> Outside of the Old Town
a magnificent sample of --> a magnificent example of
retreated to the Swedish Crown -- "retreated" isn't the right word here, but I can't think of the right one
to inscribe the Old Town of Tallinn to the World Heritage List --> to add the Old Town of Tallinn to the World Heritage List
Historic Centre (Old Town) of Tallinn was added --> The historic centre (Old Town) of Tallinn was added
It’s the place for spending time --> It’s a place for spending time
airplane --> aeroplane
A2954351 - Tallinn - World Heritage Site
JulesK Posted Aug 30, 2004
Gnomon wrote: 'retreated to the Swedish Crown -- "retreated" isn't the right word here, but I can't think of the right one'
Would 'reverted to the Swedish Crown' fit?
Jules
A2954351 - Tallinn - World Heritage Site
Hati Posted Aug 30, 2004
This article is about Tallinn as a world heritage site. Tallinn is much more than that and I don't pretend to write about it all. So I think it would be incorrect to use the title you suggested. I removed the subheader though if that's the policy.
""bound Tallinn to common legal space with medieval German merchant towns" -- I don't understand this."
I thought I explained it in my previous posting. I don't have any better explanation.
""Tallinn land master changed " -- I don't understand this either."
As Woodpigeon asked and I replied - it's about ownership. Should it say "the owner of the land changed"?
"King of Denmark decided to sell his Northern Estonian lands --> the King of Denmark decided to sell his Northern Estonian lands"
Does this mean that article 'the' should be used everywhere if the name of the king is not mentioned?
'inscribe' is the word UNESCO likes to use. It sounded but I thought that's the way it should be.
What's the difference between airplane and aeroplane? British-American?
A2954351 - Tallinn - World Heritage Site
JulesK Posted Aug 30, 2004
No, don't say that - it's probably incredible to most folk on here that you can do so in what is not your first or even second language!
Just take it slowly with the corrections people offer and enjoy the positive comments!
And have some !
Jules
A2954351 - Tallinn - World Heritage Site
Hati Posted Aug 30, 2004
I am just angry with myself. Quite some stuff pointed out here is something I should know (and I actually do know). And some of it is what I am not able to explain better.
And now a thunderstorm is reaching the town and I have to unplug everything. And there's .
A2954351 - Tallinn - World Heritage Site
Hati Posted Aug 31, 2004
Quite a storm it was with all this lightning and thunder.
A2954351 - Tallinn - World Heritage Site
Ivan the Terribly Average Posted Aug 31, 2004
Hi Hati. http://www.estonica.org/ might be a good site to link to; it's available in English, and it has a fair amount of history in it. It mentions Tallinn and the Luebeck Law (sorry, can't find the umlaut) among other things.
I'll probably make a few more comments later...
Ivan.
A2954351 - Tallinn - World Heritage Site
Woodpigeon Posted Aug 31, 2004
Hi Hati,
I just want to echo Jules - I knew that English was probably your second language, but these entries, in my opinion, count as some of the most valuable entries in the Guide. All we are doing is helping on the sidelines with some small grammatical issues, and I hope you don't see this as a criticism: you are the real winner here!
Woodpigeon
A2954351 - Tallinn - World Heritage Site
Hati Posted Aug 31, 2004
Oops, sorry!
I am not taking it as criticism. All the corrections and suggestions are welcome. I was more worried about the lack of time I seem to have.
A2954351 - Tallinn - World Heritage Site
Gordon, Ringer of Bells, Keeper of Postal Codes and Maps No One Can Re-fold Properly Posted Sep 18, 2004
Nice entry!
Two links you might want to consider for inclusion:
UNESCO http://www.unesco.org
UNESCO World Heritage List http://whc.unesco.org/pg.cfm?cid=31
Cheers!
Key: Complain about this post
Peer Review: A2954351 - Tallinn - World Heritage Site
- 1: Hati (Aug 30, 2004)
- 2: Gnomon - time to move on (Aug 30, 2004)
- 3: Woodpigeon (Aug 30, 2004)
- 4: Hati (Aug 30, 2004)
- 5: Hati (Aug 30, 2004)
- 6: Gnomon - time to move on (Aug 30, 2004)
- 7: JulesK (Aug 30, 2004)
- 8: Hati (Aug 30, 2004)
- 9: JulesK (Aug 30, 2004)
- 10: Hati (Aug 30, 2004)
- 11: Hati (Aug 30, 2004)
- 12: JulesK (Aug 30, 2004)
- 13: Hati (Aug 30, 2004)
- 14: JulesK (Aug 30, 2004)
- 15: Hati (Aug 31, 2004)
- 16: Ivan the Terribly Average (Aug 31, 2004)
- 17: Hati (Aug 31, 2004)
- 18: Woodpigeon (Aug 31, 2004)
- 19: Hati (Aug 31, 2004)
- 20: Gordon, Ringer of Bells, Keeper of Postal Codes and Maps No One Can Re-fold Properly (Sep 18, 2004)
More Conversations for Tallinn, Estonia - World Heritage Site
Write an Entry
"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."