A Conversation for Zog Nit Keynmol - The Story of a Song

inspirational

Post 1

AlwaysLunchtimeSomewhere - "at ALS's restaurant" (thanks DG!)


i linked to, and read, this article without first checking the author

hah - i might have *known* it was you Mr G!

it's 'David-and-Goliath' stories like this which provide a salutary lesson to over-bearing bullies of all geometry and geography

the icing on the cake was the account of Pete Seeger's creative use of the rocks which were thrown at him!

thank you for contributing this entry to the Guide


inspirational

Post 2

Dmitri Gheorgheni - Not Banned in China

Thanks, ALS. smiley - smiley I'm glad you liked it - even better that you weren't just reading out of friendship. smiley - winkeye

If you want to see a dramatisation of Peekskill, look here:

http://www.youtube.com/watch?v=77vQCSJVtm8&feature=relmfu

Start at 4:33.

The novel this film is based on is called 'The Book of Daniel', by EL Doctorow, who plays around with history, combining historical figures - in this case, Paul Robeson and the Rosenbergs. But I believe the director had knowledge of the events.


inspirational

Post 3

You can call me TC

A very moving story. Thank you, Dmitri.


inspirational

Post 4

Pit - ( Carpe Diem - Stay in Bed )

Dmitry,
if you search the ´net you´ll find people telling you that song was written for a Hollywood movie and you´ll be sued for the truth.


inspirational

Post 5

Dmitri Gheorgheni - Not Banned in China

smiley - huh Which song? 'Zog nit keynmol'? I haven't run across that claim. Do you have a link?


inspirational

Post 6

Pit - ( Carpe Diem - Stay in Bed )

iirc I got flames on youtube. Btw, people looking for that song might get more hits by using the German Yiddish spelling Sog instead of Zog - we pronounce the letters the other way round.


inspirational

Post 7

Dmitri Gheorgheni - Not Banned in China

You know, you're right, if you're starting with German. smiley - smiley

My Yiddish professors, both in the US and in Germany, always insisted I use YIVO as the standard for transliteration, so that's what we did here. (YIVO thinks Lithuanian Yiddish is the 'best'.) If you'll notice, in the links provided, the title is given as 'Zog nit keynmol'.

YIVO does it that way, too:

http://www.yivoencyclopedia.org/article.aspx/Holocaust/Music_and_the_Holocaust

But if you're looking for German sources, it's a good idea to try to spell things in German. (Same as for Russian.)

As for Youtube, there's a lot of misinformation there. Recently, I was trying to research a Romanian song called 'Carul cu boi'. (Same tune as 'Ha-Tikvah'.) They got into silly discussions about who did what, with whose tune. smiley - whistle


Key: Complain about this post

inspirational

More Conversations for Zog Nit Keynmol - The Story of a Song

Write an Entry

"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."

Write an entry
Read more