This is the Message Centre for Lost in Scotland
BOOH!
Lost in Scotland Posted Mar 28, 2001
Tjabba... Läget?
Överlevt utan H2g2 ett tag eller? Undrar om de kommer att plocka bort de här medelandena på svenska bara för att de inte fattar vad det betyder.
Förresten.. Skulle det där vara ett skrämselskratt av nåt slag, eller?
BOOH!
Lost in Scotland Posted Mar 29, 2001
Hehe.. Ooops.. *waiting for message to reappeaar* My first post waiting to be moderated.
I'm just wondering how come the Dukes post wasn't taken off, since that was in Swedish as well.
Oh well.. Never mind.
BOOH!
The Duke of Dunstable Posted Mar 29, 2001
Men visst är det gulligt hur snabba de är på att suga upp bitarna? Synd att ett meningslöst inlägg som detta ger dem så mycket merjobb...
For moderator convenience, the above will now be translated into English;
But isn't it cute how fast they are on sucking up the incomprensible bits? Too bad that pointless threads like this one causes so much extra work for them...
BOOH!
Lost in Scotland Posted Mar 29, 2001
Jag kan inte göra annat än att hålla med. Jag föreslog ett system, inte helt olikt ACE-systemet, där frivilliga kan översätta de knasiga meddelandena som läggs in på andra språk. Jag har dock inte fått något gehör från de Kursiva än så länge.
Translation to English for Moderator's purposes:
I can do nothing but agree. I proposed a system, not unlike the ACE-system, where volunteers would translate the fishy messages that gets posted in other languages. I have'nt gotten a reply from the Italics as of yet, though.
BOOH!
Lost in Scotland Posted Mar 30, 2001
How do you think the moderators would feel if we wrote a message in Swedish and then something completely different in English, and still included the "translation for the moderators" message somewhere in between? Would that be fraudulent behaviour? Would we get caught? Probably should press our luck, though. Could get nasty.
BOOH!
Ku'Reshtin (Bring the beat back!) Posted Feb 19, 2002
Ska vi göra samma sak som vi gjorde förut? Skriva ett svenskt inlägg, och sen översätta det till engelska?
For Moderator's convenience, here's the same statement in English:
HOw about we do as we did in this thread before? Write a post in Swedish and then translate it to English?
Key: Complain about this post
BOOH!
- 1: The Duke of Dunstable (Mar 28, 2001)
- 2: Lost in Scotland (Mar 28, 2001)
- 3: Sidney Kidney, AKA Gruby Ben, friend of Dirty Den (Mar 28, 2001)
- 4: Lost in Scotland (Mar 29, 2001)
- 5: The Duke of Dunstable (Mar 29, 2001)
- 6: Lost in Scotland (Mar 29, 2001)
- 7: Sidney Kidney, AKA Gruby Ben, friend of Dirty Den (Mar 29, 2001)
- 8: Lost in Scotland (Mar 30, 2001)
- 9: Ku'Reshtin (Bring the beat back!) (Feb 19, 2002)
More Conversations for Lost in Scotland
Write an Entry
"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."