This is the Message Centre for aka Bel - A87832164
Germans and humour (and other things)
aka Bel - A87832164 Posted Oct 31, 2009
Oh, we have a guide entry which explains that: A9913331
Germans and humour (and other things)
Dmitri Gheorgheni, Post Editor Posted Oct 31, 2009
In my experience, that entry is a bit inaccurate.
Literally dozens of Germans have told me the story about Kennedy saying he was a jelly doughnut.
They also insisted that Berliner were called Kennedys.
And - at least in Bonn and Cologne - they insisted that my favourite bakery confection, a tea cake with white icing, was called an 'Amerikaner' because of Kennedy.
Even if this is not true, it was widely believed in the 70s and 80s.
Of course, Rheinlanders and urban legends...
Do not insult Rheinlanders. Ich bin Rheinlaender.
Germans and humour (and other things)
Pierre de la Mer ~ sometimes slightly worried but never panicking ~ Posted Nov 1, 2009
i am sure the amerikaners were invented before kennedy turned into a berliner
rheinländer can also be a folk dance, a certain kind of polka
there is a silly danish pun about it since it can be translated into rain and loins: boring party. too much rain and too few loins
Germans and humour (and other things)
hstwrd Posted Nov 1, 2009
Oops, the page wasn't all there. Was replying to the first mention of the JFK joke. How funny; Kennedy doesn't sound like a Danish name...
Germans and humour (and other things)
Pierre de la Mer ~ sometimes slightly worried but never panicking ~ Posted Nov 1, 2009
Germans and humour (and other things)
Pierre de la Mer ~ sometimes slightly worried but never panicking ~ Posted Nov 1, 2009
Germans and humour (and other things)
Dmitri Gheorgheni, Post Editor Posted Nov 1, 2009
Sure. I grew up in Pittsburgh - in the middle ofpolka country.
Anybody for a chorus of 'No Halupke for Me'?
For the uninitiated, John F Kennedy wanted to show solidarity with the Germans, so he said 'Ich bin ein Berliner.'
This does not mean 'I am a Berliner', as in 'I am a citizen on Berlin.'
It means 'I am a jelly doughnut.'
JFK, though, endeared himself to the city folk by pronouncing 'ich' as 'ik'. Which is the way they say it in Berlin.
The rest may be urban legend, but he *did* say he was a jelly doughnut.
Which is better than what Jimmy Carter said to the Poles...
Germans and humour (and other things)
Pierre de la Mer ~ sometimes slightly worried but never panicking ~ Posted Nov 1, 2009
i beg to differ
if you say 'ich bin ein berliner' it can mean both 'i am a jelly doughnut' and 'i am a citizen of berlin'
what did jimmy carter say
Germans and humour (and other things)
Dmitri Gheorgheni, Post Editor Posted Nov 1, 2009
Well, if I were a Berliner, I would probably say 'Ich bin Berliner', but if you say so...
It wasn't so much poor Jimmy - who doesn't know Polish- as his hapless translator.
Who told everybody that Jimmy, who wanted to say he loved the Polish people in a totally appropriate way, had actually said he, er, loved them in a totally inappropriate way...
Which, after that Playboy interview, was sort of unfortunate for our shy and proper President.
Germans and humour (and other things)
Malabarista - now with added pony Posted Nov 1, 2009
In Berlin, the jelly doughnuts are called "Pfannkuchen", anyway, so for his location, it was unambiguous
Germans and humour (and other things)
Pierre de la Mer ~ sometimes slightly worried but never panicking ~ Posted Nov 2, 2009
ich bin ein schleswiger - and we had mustard in a few of our berliners as well
only new years eve, though
Germans and humour (and other things)
KB Posted Nov 2, 2009
Last night I dreamed the most godawful, terrible German-English pun.
There was an old woman begging. She kept saying "Ein Groschen bitte...Ein Groschen bitte...", over and over. In the dream, somebody eventually gave her ein Groschen.
But just then, an American cavalry officer came up and took it from her. They started to fight. I was on my way over to try to break it up, when the old, old lady hit him a tremendous punch and completely floored him. I looked a bit surprised, obviously. She turned to me and asked in English "What??? Don't you know that Custer loses the Battle of the Little Big One?"
Ein Groschen...
Germans and humour (and other things)
Pierre de la Mer ~ sometimes slightly worried but never panicking ~ Posted Nov 2, 2009
we had a family in flensburg who insisted their family name should be pronounced Hösschen - but it was spelled höschen...
to make things worse they named one of the daughters rosa...
(for all non-germans: it translates into 'pink panties')
Germans and humour (and other things)
hstwrd Posted Nov 6, 2009
There was a famous tycoon in America named Pigg. His girls got dubbed "Ima" and "Ura".
I guess they were rich enough to live it down...
Key: Complain about this post
Germans and humour (and other things)
- 81: aka Bel - A87832164 (Oct 31, 2009)
- 82: Dmitri Gheorgheni, Post Editor (Oct 31, 2009)
- 83: Malabarista - now with added pony (Oct 31, 2009)
- 84: Pierre de la Mer ~ sometimes slightly worried but never panicking ~ (Nov 1, 2009)
- 85: hstwrd (Nov 1, 2009)
- 86: hstwrd (Nov 1, 2009)
- 87: Pierre de la Mer ~ sometimes slightly worried but never panicking ~ (Nov 1, 2009)
- 88: Malabarista - now with added pony (Nov 1, 2009)
- 89: Pierre de la Mer ~ sometimes slightly worried but never panicking ~ (Nov 1, 2009)
- 90: Dmitri Gheorgheni, Post Editor (Nov 1, 2009)
- 91: Pierre de la Mer ~ sometimes slightly worried but never panicking ~ (Nov 1, 2009)
- 92: Dmitri Gheorgheni, Post Editor (Nov 1, 2009)
- 93: Malabarista - now with added pony (Nov 1, 2009)
- 94: Dmitri Gheorgheni, Post Editor (Nov 1, 2009)
- 95: Malabarista - now with added pony (Nov 1, 2009)
- 96: Dmitri Gheorgheni, Post Editor (Nov 1, 2009)
- 97: Pierre de la Mer ~ sometimes slightly worried but never panicking ~ (Nov 2, 2009)
- 98: KB (Nov 2, 2009)
- 99: Pierre de la Mer ~ sometimes slightly worried but never panicking ~ (Nov 2, 2009)
- 100: hstwrd (Nov 6, 2009)
More Conversations for aka Bel - A87832164
Write an Entry
"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."