A Conversation for Editorial Feedback

EF marie de Guise

Post 1

Recumbentman

A398117

In the first line Marie's father is named as 'Duc of Guise' which seems an unnecessary mix of languages. Since she is Marie de Guise, it will be understood if we call him by his French title, Duc de Guise? If it must be 'of', then surely 'Duke of Guise' is called for.

While we are at it we could add a cedilla to her brother François a line or so further down, and if we Frenchify the Duc de Guise we should also change Louis II, Duke of Longville to Louis II, Duc de Longueville (that is the common spelling).

'Leaving Marie a widow of 21' sounds like she had had a rake of husbands ... 'a widow at 21'?

If we are using French names without translating them then we should say King François I (and back up in the first paragraph, and also in the very last paragraph, François II), and spell his daughter Madeleine.

Later Arnold, Duke of Gueldres > Arnold, Duc de Gueldres

The rest seems OK, but I wonder about 'Marie had first met her James V ' (under the second header, Queen Consort). Simply 'Marie had first met James V'?


EF marie de Guise

Post 2

Recumbentman

Yes, it does seem odd that we say 'King François' alongside 'Duc de' such & such but that is the general convention.


EF marie de Guise

Post 3

Recumbentman

reports came to the Queen that her son James had taken ill. > been taken ill?

These acts of War on Henry's part > war?

The previous years of war were further heightened by defeat at the Battle of Pinkie > exacerbated rather than heightened? Or the pains the previous years of war were heightened by the defeat at the Battle of Pinkie?

There's another François in there too needing a cedilla, and one further down under Queen Regent.


EF marie de Guise

Post 4

Recumbentman

The pain of the previous years of war was heightened?


EF marie de Guise

Post 5

There is only one thing worse than being Gosho, and that is not being Gosho

All done.


EF marie de Guise

Post 6

Florida Sailor All is well with the world

Could we also add a link to A21605320 ?

I saw the EF thread and found myself wanting to read the next chapter.

smiley - cheers
F smiley - dolphin S


EF marie de Guise

Post 7

There is only one thing worse than being Gosho, and that is not being Gosho

Done. I hope I put it in the right place.


EF marie de Guise

Post 8

Recumbentman

Merci, Gocheau.

There is one more Francis to cedillise in the first paragraph:

Her brothers François and Charles would go on to control French politics in the time of Francis II (Marie's son-in-law)

> Her brothers François and Charles would go on to control French politics in the time of François II (Marie's son-in-law)


EF marie de Guise

Post 9

Recumbentman

Aha; just spotted a howler. Last sentence:

Later in 1560, Mary's son-in-law François died after a reign of just 18 months, leaving Mary a childless widow.

That first Mary should be Marie, the subject of this Entry. The second is her daughter Mary, widowed by the death of Marie's son-in-law. So, adding 'II' after François for extra completeness, it should read:

Later in 1560, Marie's son-in-law François II died after a reign of just 18 months, leaving Mary a childless widow.


EF marie de Guise

Post 10

Gnomon - time to move on

Done.


EF marie de Guise

Post 11

Recumbentman

Hey you're supposed to be on holidays, G!


EF marie de Guise

Post 12

Recumbentman

... but Francis II at the end of the first paragraph still needs attention > François


EF marie de Guise

Post 13

Recumbentman

Thanks!


Key: Complain about this post