A Conversation for Bolle's Berliner Buletten Bude (Inh. AXR)
German web
ringo (it's not all right) Posted Sep 17, 2000
'German open' find ich wirklich gut
hab gleich mal Tannenzweige und Tannenzäpfle mitgebracht...was brauchen wir jetzt noch?
Kerzen, Bänder, Schleifen, Draht, Gläser...
German web
Trillian's child Posted Sep 17, 2000
Sorry - das sollte nicht doppeldeutig sein. Frohe Weihnachten!
German web
Monsignore Pizzafunghi Bosselese Posted Sep 17, 2000
* Fängt an, ne Banane zu schälen *
Vom Thema her würde Sammel Surium schon am besten passen. German Open ist aber auch gut.
German web
AXR (empty) Posted Sep 17, 2000
*kommt mit einem Knäul Weihnachtsbaumbeleuchtung rein* ... hat jemand Langeweile ?
wenn ich so überlege, dann finde ich schon, es sollte eher ein deutscher Name sein ... oder wenigstens was deutsches enthalten. Gibt doch sicher auch nette deutsch-englische Wortspiele (Hab gerade letztens eins bei Stephen Fry gefunden, was aber eher nicht passt "Tommy's Gift" - bezog sich auf die chem. Kriegsführung im 1.WK) ... oder es gibt doch auch deutsch Wörter, die im englischen Kulturkreis bekannt sind ... Kindergarten, oder so ... ich werd mal noch ein bissel nachdenken ...
*bedient die Konsole der Wettermaschine bis langsam der Schnee rieselt* mmh, also das mit dem Schnee (jedenfalls was gefrorenes Wasser betrifft , kriegen wir bei Bedarf hin ... aber jetzt ist mir doch eher nach Sonnenschein *stellt den Ursprungszustand wieder her*
German web
AXR (empty) Posted Sep 17, 2000
ha ... da fällt mir was ein ... wie wärs mit "Krauts salad" ...
German web
Monsignore Pizzafunghi Bosselese Posted Sep 17, 2000
* klingt zwar etwas komisch, weil er grad an der Banane mampft *
naja, 'Krauts' ist wegen der Geschichte nicht gerade 'positiv besetzt'. Da find ich irgendwas mit 'German' drin schon neutraler.
Ansonsten hat die deutsche Sprache eher negatives zum englischen beigetragen (vielleicht abgesehen vom Rucksack und Dachshund), z.B. angst, blitzkrieg, rinderpest, schadenfreude. Aber vielleicht findet sich ja nochwas in der Ecke.
German web
Monsignore Pizzafunghi Bosselese Posted Sep 17, 2000
hmm... * lecker, die Banane, dank dem Spender! *
was haltet ihr von 'Schnitzel-Jagd' oder 'Schnitzel hunting' -- Schnitzel kennt man überall auf der Welt, und um die Jagd nach deutschsprachigen Schnitzeln bzw. Schnipseln solls ja gehen auf der Seite.
German web
AXR (empty) Posted Sep 17, 2000
... mir ist die negative Besetzung und die Geschichte von "Krauts" schon bewusst, aber gerade deshalb gefiel mir die Idee ... ich meine, wenn wir sie als "Krauts" selber verwenden ... also ich hab kein Problem damit ... gibt ja zBsp. auch die New York Yankees und Yankee ist auch nicht gerade überall ein Kosewort ... oder "Bolle" ... drückt auch was bestimmtes aus.
ich weiss , ich weiss ...bei "Krauts" bzw. auch "Teutonen" fühlen sich vielleicht die deutschsprachigen Nichtdeutschen nicht so recht angesprochen ... aber es muss doch auch was anderes geben als das ziemlich glatte "deutsch ..." bzw. "german ..." oder ?!!
AXR
German web
ringo (it's not all right) Posted Sep 17, 2000
Goethes Erben / Goethe's heritage
?
prinzipiell glaube ich, daß vor allem die Engländer einen recht unkomplizierten Umgang mit Wörtern haben, die für uns noch negativ besetzt sind.
Denkt nur an "don't mention the war (Falwthy Towers) oder Dad's Army oder eben "Geschichte machen" (Steven Fry, hast Du ja gerade erwähnt, AXR)
Wir sollten keine Rindviecher sein, brauchen aber auch nicht auf 200% political correctness achten
namenssuche ...
AXR (empty) Posted Sep 17, 2000
Ich find deinen Vorschlag nicht schlecht, bin allerdings der Meinung, das Goethe manchmal als "Deutscher" etwas überbeansprucht wird (mal ehrlich, wievielen würdest du seine Fähigkeiten zutrauen wenn du so durch die Strassen gehst, bzw. wievielen würde mehr als nur "Faust" zu ihm einfallen )
Ansonsten kann ich nur sagen : Bekämpft PC!!!
Gute Nacht wünscht AXR
namenssuche ...
Trillian's child Posted Sep 18, 2000
Verstehst Du unter PC "political correctness"?
als nicht-Teutonische Deutschsprechende möchte ich gegen Krauts Salad nur bemerken, daß der Ausdruck "Krautsalat" für die mono-Anglophonen keine weitere Bedeutung haben würde.
Wir brauchen im Prinzip
1. einen Ausdruck, der sich auf DEUTSCHSPRECHENDE nicht nur DEUTSCHE (CH und A nicht ausschließen!) bezieht
2. einen Ausdruck, der sich in beiden Sprachen aussprechen und verstehen läßt
3. eine Bezeichnung, die in beiden Sprachen womöglich auch noch eine Doppeldeutung zuläßt.
Mir fiel bei der Diskussion oben "Lustgarten" ein, aber ich muß ehrlich gestehen, ich habe keine Ahnung, ob man in der englischsprachigen Welt den Ausdruck kennt/versteht.
Aber die Diskussion ist sehr interessant gewesen bisher, hatte nicht gedacht, daß sich jemand anders damit befassen würde!!
namenssuche ...
Trillian's child Posted Sep 18, 2000
oops ! Das ist dann doch wieder nur Deutschland!!
namenssuche ...
AXR (empty) Posted Sep 18, 2000
Ich glaube www.h2g2.de ist etwas irreführend ... hatte vorhin die gleich Idee und mal nachgeschaut, aber die Domain ist tot ... allerdings könnte man sich ja mal an die H2G2-Chefs wenden
Was die Kriterien angeht, stimme ich dir zu.
wenns nicht eilt, sollten wir noch ein bischen rumbasteln ...
namenssuche ...
Trillian's child Posted Sep 18, 2000
Ich meinte nicht eine echte Domäne, nur einen Namen.
namenssuche ...
Trillian's child Posted Sep 18, 2000
akzeptiert.
Ideenfluß erst mal ausgedörrt. Mir ist nix mehr eingefallen seither.
namenssuche ...
Kasia, P.S. of Syncopation,Muse of Classic Goo Fans, Keeper of Rainbows, Zaphodista (visit Crossed Purposes Pub: A429310) Posted Sep 18, 2000
Hihihi, das ist echt witzig.
Aber ich glaube für die Nichtdeutschsprechenden sind 'Appenzeller' und 'Schlagobers' doch eher leere Begriffe, oder?
Die 'Bratwurst-connection' klingt aber nicht schlecht.
Wie wär's denn mit 'Lorelei-corner'
Key: Complain about this post
German web
- 41: ringo (it's not all right) (Sep 17, 2000)
- 42: Trillian's child (Sep 17, 2000)
- 43: Trillian's child (Sep 17, 2000)
- 44: Monsignore Pizzafunghi Bosselese (Sep 17, 2000)
- 45: AXR (empty) (Sep 17, 2000)
- 46: AXR (empty) (Sep 17, 2000)
- 47: Monsignore Pizzafunghi Bosselese (Sep 17, 2000)
- 48: Monsignore Pizzafunghi Bosselese (Sep 17, 2000)
- 49: AXR (empty) (Sep 17, 2000)
- 50: ringo (it's not all right) (Sep 17, 2000)
- 51: AXR (empty) (Sep 17, 2000)
- 52: Trillian's child (Sep 18, 2000)
- 53: Trillian's child (Sep 18, 2000)
- 54: Trillian's child (Sep 18, 2000)
- 55: AXR (empty) (Sep 18, 2000)
- 56: Trillian's child (Sep 18, 2000)
- 57: AXR (empty) (Sep 18, 2000)
- 58: Trillian's child (Sep 18, 2000)
- 59: ringo (it's not all right) (Sep 18, 2000)
- 60: Kasia, P.S. of Syncopation,Muse of Classic Goo Fans, Keeper of Rainbows, Zaphodista (visit Crossed Purposes Pub: A429310) (Sep 18, 2000)
More Conversations for Bolle's Berliner Buletten Bude (Inh. AXR)
Write an Entry
"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."