A Conversation for Epilepsy

Note from author

Post 1

Amy Pawloski, aka 'paper lady'--'Mufflewhump'?!? click here to find out... (ACE)

Just thought I'd look over what's being done... Don't mind me...smiley - winkeye

Found some things...(If they're due to differences between British and American english, disregard...)

For many, the word 'epilepsy', calls...
Shouldn't be a comma after 'epilepsy'

...immediately to the hospital...
I've noticed that my friends in the UK would say immediately to hospital, not to *the* hospital

...only four to six%...
Shouldn't % be spelled out here? Or did I do it in the original?

I'm amazed--Hardly any changes! I think the only ones are the dropping of the square brackets around inserts into quotes, and a rewording of the opening sentence to eliminate the dashes...

*leaves mufflewhumps for the editors*





Note from author

Post 2

World Service Memoryshare team

Hi Amy, Anna here,

Thanks for pointing out those corrections - all done now.

I've just read your personal space - you and your husband Tom have exactly the same wedding anniversary as me and my other half, Paul. Same year and everything smiley - smiley

Cheers for the mufflewhumps, too.

Anna


Note from author

Post 3

Amy Pawloski, aka 'paper lady'--'Mufflewhump'?!? click here to find out... (ACE)

Really? smiley - cool... (Both the getting the corrections and the coincidencesmiley - winkeye)


Note from author

Post 4

World Service Memoryshare team

Ha! Yes. I was going to say I'm pretty quick off the mark, but it'd taken me this long to reply smiley - smiley


Note from author

Post 5

Amy Pawloski, aka 'paper lady'--'Mufflewhump'?!? click here to find out... (ACE)

smiley - laugh


Note from author

Post 6

Amy Pawloski, aka 'paper lady'--'Mufflewhump'?!? click here to find out... (ACE)

Just looked at it again... Again, if this is a difference between British and American english, never mind...

...only four to six per cent...
I thought it was percent, not per cent


Note from author

Post 7

World Service Memoryshare team

Hi Amy,

I think you're right, again there's a difference between American and British English - in the OED there's definitely a gap!

smiley - smiley


Note from author

Post 8

Amy Pawloski, aka 'paper lady'--'Mufflewhump'?!? click here to find out... (ACE)

OK then! Um, I don't remember exactly (it's not quite 6 am here, and I'm getting dressed for work between posts (sad, huh?smiley - winkeye) so I don't have time to look again right now) but I think that perhaps I have 'percent' in there once or twice...


Note from author

Post 9

World Service Memoryshare team

I spotted it. *Should* be okay now. Have a good day at work smiley - smiley


Note from author

Post 10

Amy Pawloski, aka 'paper lady'--'Mufflewhump'?!? click here to find out... (ACE)

smiley - ok

I'd check, but I've read this *so* many times... So I'll take your word for itsmiley - smiley


Note from author

Post 11

Menthol Penguin - Currently revising/editing my book

Hope you don't mind me posting here but at the top you spelt Hippocrates with an 'r however a few lines further down it wasn't spelt with an 'r'.

Which one's right?


Note from author

Post 12

Amy Pawloski, aka 'paper lady'--'Mufflewhump'?!? click here to find out... (ACE)

The one with the r.

*nudges editor, since she can't fix it herself*


Note from author

Post 13

Amy Pawloski, aka 'paper lady'--'Mufflewhump'?!? click here to find out... (ACE)

Oh, and I'm impressed--it's been like that for over 5.5 years, and no one's noticed (or at least, no one's said anything...)!


Note from author

Post 14

Menthol Penguin - Currently revising/editing my book

I always pick up little mistakes like that, but never when they're in my work! It's so annoying.


Key: Complain about this post

Write an Entry

"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."

Write an entry
Read more