A Conversation for AEthelred II the Unready - King of England

The Translation of "Unraed"

Post 1

Cooper the Pacifist Poet

I am interested in the appellation "Unraed," generally translated "Unready." I prefer the translation "Clueless."

Any thoughts?


The Translation of "Unraed"

Post 2

Bluebottle

"Clueless" does, I think, keep in the spirit of the meaning of the word "Unræd", yet whenever I hear it I am reminded of Alicia Silverstone and dreadful Teen Films, so I personally wouldn't use it...
"Æthelred The Brain Dead" also works, but would never be seen in an approved history textbook, (although "William the B*****d" does.)

<BB<


The Translation of "Unraed"

Post 3

Cooper the Pacifist Poet

How about "AEthelred the Dumbass"?


Key: Complain about this post

More Conversations for AEthelred II the Unready - King of England

Write an Entry

"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."

Write an entry
Read more