A Conversation for 'Danger Mouse' - the TV Series
Underground Caroline Started conversation Jun 22, 2000
Little Known Fact (unless you live in Scotland) - Scottish gaelic programming dubbed Danger Mouse into gaelic. Unfortunately, the gaelic for Danger Mouse involves completely different words for obvious reasons.
In order to explain the large DM on our superhero's front they had to pretend that it represented the initials of his name and called him Donnie Murdo.
I wonder if Danger Mouse was ever dubbed into any other languages, and how they got around that little problem.
Baach U Man! Posted Jun 22, 2000
Yeah I remember watching this whenever I was off school. The song at the start was hilarious.....Donnie Murdo dah dah dee dee....Donnie Murdo dah dah dee dee, and so on.
Ahhh the memories.
Aurora (Muse au Chocolat; Muse of Fancy Footwear and Seraph of High Heels) Posted Jul 17, 2000
I remeber watching Danger Mouse in german, when I was a kid! I LOVED it!!!!!
There was no problem with the names though - they were just left in english... .
Can anybody remeber the words to the song? I didn't understand much english when I last had the chance to watch the series, but I always wondered what the song was about!
Aurora (Muse au Chocolat; Muse of Fancy Footwear and Seraph of High Heels) Posted Jul 18, 2000
Key: Complain about this post