Portugese translation...

2 Conversations

There is a saying that me and my mate use quite a lot. It goes a luta continua a victorie est certano. Which means the struggle continues for victory is certain, or at least I think it does. I want to know if my portugese version is grammatically correect and spelt right because I want it as a tattoo, i would feel a bit silly if i went to portugal with a tattoo that read like a baby's first words.
Cheers

Bookmark on your Personal Space


Conversations About This Entry

Entry

A3189323

Infinite Improbability Drive

Infinite Improbability Drive

Read a random Edited Entry


Written and Edited by

Disclaimer

h2g2 is created by h2g2's users, who are members of the public. The views expressed are theirs and unless specifically stated are not those of the Not Panicking Ltd. Unlike Edited Entries, Entries have not been checked by an Editor. If you consider any Entry to be in breach of the site's House Rules, please register a complaint. For any other comments, please visit the Feedback page.

Write an Entry

"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."

Write an entry
Read more