A Conversation for Handy Latin Phrases
Tattoo translation please
Holyzeus Started conversation Aug 25, 2004
I posted this previously but possibly in the wrong place! So here it is again.
I need this translated please " Claret and blue runs though these veins", the claret is important red or similar would be no good.
Many thanks in advance
Tattoo translation please
Banjo Golly Posted Aug 26, 2004
Since 'claret' is from Middle French (vin) claret = clear wine, I would translate claret into Latin as 'vinum clarum'.
A quick web search backs me up on this. Excellent.
"Claret and blue run though these veins",
"Vinum clarum et caeruleum per has venas fluunt."
You can use 'caerulum' as a shorter form of 'caeruleum' (blue).
Notice I've changed your "runs"(singular) to "run"(plural). If I hadn't done this it would have read "Clear blue wine runs..." which wouldn't be good.
Tattoo translation please
Holyzeus Posted Aug 26, 2004
Sorry another question,
being Latin should i use a certain font?
Tattoo translation please
Banjo Golly Posted Aug 31, 2004
Not really any special font. Try an image search for coats of arms etc. See what other people have used.
If it is written out in capital letters, especially Roman capitals, though, you may use 'V' instead of 'U'.[e.g. CAERVLEVM] You will see this in many Latin inscriptions, especially on buildings. The symbol 'U' is a medieval invention. It is a matter of taste which to use.
Key: Complain about this post
Tattoo translation please
More Conversations for Handy Latin Phrases
Write an Entry
"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."