A Conversation for Handy Latin Phrases

Hello, any latin geniuses around here?

Post 1

frustrators

Like most people, I speak no Latin (except that which is embedded in my english).

And also like most people I am trying to translate the following phrase into Latin....
"To become inebriated as quickly as possible"

Here's my best attempt
"ebriositas quantocius, quantotius".

But I'm completely uneducated about Latin. I've just been piecing things together from dictionaries. So I'm sure my translation is faulty.

Could anyone here help me? I'll be using this phrase on a silly t-shirt. And if you like I can email you a copy of my fabulous artwork in return for your assistance.

Thanks,

JasonC -- Non gradus anus rodentum


Hello, any latin geniuses around here?

Post 2

Iphigenia

You're right. It is faulty. In fact it is incomprehensible. smiley - laugh
How about:

"Quam citissime ebrium fieri"

or

"Quam citissime inebriatum fieri".

smiley - erm Seems strange just to have "To become inebriated as quickly as possible" on a T-shirt. It just provokes the question "Yeah, what about becoming inebriated as soon as possible?"


Hello, any latin geniuses around here?

Post 3

Iphigenia

D-oh. Where's my brain?! Ignore the second one as it's a bit dubious. Replace with:

"Quam celerrime inebriari".


Hello, any latin geniuses around here?

Post 4

frustrators

Ah porcellus, you are very nice to help me out.

I see what you mean about it seeming like an odd phrase to have on a shirt. The idea is that this is a bit of a motto. I'm making the shirt for some drinking buddies who wanted a graphic that says something like "we want to get drunk as quickly and inexpensively as possible"

Is it possible to say that in Latin? I imagine it is, since they probably got drunk as often as anyone.


(You can probably deduce the type of friends I have, since my band's motto is "non gradus anus rodentum")

- JasonC


Hello, any latin geniuses around here?

Post 5

Iphigenia

Here are some suggestions:

There is a famous quote from the Roman poet Horace: "Dulce et decorum est pro patria mori." (It is a pleasant and seemly thing to die for one's country.smiley - wah) I like to adapt this when I'm doodling to things that I think are pleasant and seemly, like eating sausagessmiley - smiley, or spying on naked womensmiley - smileysmiley - smiley. This can be adapted for your purposes:

"Dulce et decorum est quam citissime inebriari." (It is a pleasant and seemly thing to get pissed as quickly as possible.)

Alternatively you could put:

"Nunc ipsissimum inebriemur" (Let's get pissed right now.)
"Sine mora inebriemur" (Let's get pissed without delay.)

Nobis opus est sine mora inebriari. (We must get pissed without delay.)
Sine mora inebriandi sumus.(ditto)


By the way, your band's motto doesn't make sense to me. "Rodentum" isn't even a real word. smiley - ermsmiley - ale


Hello, any latin geniuses around here?

Post 6

frustrators

Porcellus, you are amazing. Thank you a million times for your kind attention to my ridiculous project.

- yer pal, JasonC


Hello, any latin geniuses around here?

Post 7

Iphigenia

smiley - winkeye


Key: Complain about this post

Write an Entry

"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book. It has been compiled and recompiled many times and under many different editorships. It contains contributions from countless numbers of travellers and researchers."

Write an entry
Read more