A Conversation for The Ultimate Disney Classic Animated Film Guide: 1990-1999

Peer Review: A87829159 - The Ultimate Disney Classic Animated Film Guide: 1990-1999

Post 1

Bluebottle

Entry: The Ultimate Disney Classic Animated Film Guide: 1990-1999 - A87829159
Author: Bluebottle - U43530

A look at Disney films in the 1990s.

<BB<


A87829159 - The Ultimate Disney Classic Animated Film Guide: 1990-1999

Post 2

SashaQ - happysad

smiley - applausesmiley - biggrin

Excellent - the write ups of my two favourite films Beauty and the Beast and Mulan are particularly impressive smiley - ok

One sentence I wasn't clear about was "This is the second film in a row to try to move away from Disney's cliché's of the past." referring to Mulan - Hercules was produced between Mulan and The Hunchback of Notre Dame...

I was fortunate to see The Lion King in the cinema at Disneyworld smiley - biggrin (although I was very confused at first when they said the 30 second Disney Classic was being shown smiley - laugh)

smiley - ok


A87829159 - The Ultimate Disney Classic Animated Film Guide: 1990-1999

Post 3

Bluebottle

smiley - modThis is the second film in a row to try to move away from Disney's cliché's of the past." referring to Mulan - Hercules was produced between Mulan and The Hunchback of Notre Dame...
smiley - dohOkay, hands up – I obviously instantly forgot the very existence of 'Hercules'.... I've reworded the Mulan bit slightly now.

A 30-second version of 'The Lion King' – who's sat on the remote control?smiley - yikes

<BB<


A87829159 - The Ultimate Disney Classic Animated Film Guide: 1990-1999

Post 4

SashaQ - happysad

"A 30-second version of 'The Lion King' – who's sat on the remote control? smiley - yikes"

smiley - laughsmiley - roflsmiley - laugh

smiley - ok


A87829159 - The Ultimate Disney Classic Animated Film Guide: 1990-1999

Post 5

Gnomon - time to move on

helped by the late 1990s with the opening of a new animation division in Florida

-- this sounds odd, as if it is the late 1990s that are helping. Rephrase it as:

helped in the late 1990s by the opening of a new animation division in Florida

I spend a while wondering why Gaston was in the section of the table for animated animals, before realising that I'd been fooled by the lack of table borders again. Use the VALIGN attribute to align the titles with the first element in each section to compensate for the lack of table borders.

Any chance the table borders bug could be fixed soon?

at time of its release --> at the time of its release

Les Mille et Une Uuits --> Les Mille et Une Nuits

The Lion King:

I think it is being pedantic to list the songs "It's a Small World" and "I've got a lovely bunch of coconuts". Each was only sung for one or two lines. They weren't musical numbers.

The film also contains no humans as well as nothing man-made. -- there's no reason for the word "also" here. Leave it out.

formed his own film studio; Dreamworks SKG -- since the bit after the semicolon is not a complete sentence, a semicolon is the wrong punctuation mark to use. Replace it with a colon.

young-women --> young women

as conforming to within black American stereotypes -->
as conforming to black American stereotypes

Disney's cliché's -- remove the apostrophe. It's a plural, not a possessive!

"Sadly the film ends weakly, implying that Mulan will be happier to be an obedient daughter and wife than become one of the most important people in China, the Emperor's chief counsellor7. The scene in which the trainees go from singing about the glory of war to instantly seeing its horrors, personified by an abandoned doll, is particularly effective."

-- could you swap these two sentences around? As they are at the moment, they seem to say that the scene which goes from singing about war to seeing its horrors reinforces the weak ending of the film. Or you could change the second sentence, starting it with "Despite this" or something like that.

A Bugs Life --> A Bug's Life

Shortly after his parents are killed, Kala, a gorilla, raises the boy -- since it presumably took a while to raise the boy, you can't say that it happened shortly after his parents were killed. You could say "Shortly after his parents are killed, Kala, a gorilla, adopts the boy and proceeds to raise him..."

After her has grown into a man -->
After he has grown into a man

The impressive cast also list helps -->
The impressive cast list also helps

retelling of a story made numerous times before -->
retelling of a story told numerous times before

So the situation would have remained had in 1998 another cartoon shown on the Nickelodeon channel not been adapted for the large screen.
-- this is very clumsy. The "had it not been for" construction is stretched to breaking point by too many clauses.

Director Tim Burton had begun his career at Disney -->
Director Tim Burton began his career at Disney

Disney had been involved in making -->
Disney had been involved in
(avoids repetition of "making" from previous sentence

The success helped convince Disney executives that co-productions could be profitable, and so greenlit a project to be made with computer generated imagery and a different company known as Pixar.
-- I'm not sure what "greenlit" means, but did the success really greenlight the project as you say? Or was it the executives that greenlit the project? A bit of rewording needed, I think.

all-but -- remove the hyphen

between 1964-1995 --> between 1964 and 1995

In 1983 John Lasseter, who had been fired by the Walt Disney for being too visionary, joined. -- Because of the very long subclause, I've forgotten what you're talking about, so I'm not sure what John Lasseter joined with re-reading the previous sentence.

the animation studio's complete closure -- I don't think that's what "closure" means. Reword as "the animation studio to be closed down."

Jumping off of cliffs --> Jumping off cliffs (use British English rather than American)



A87829159 - The Ultimate Disney Classic Animated Film Guide: 1990-1999

Post 6

Bluebottle

Oh dear – your reply didn't begin with a friendly 'I enjoyed your article' or even a 'this was poor, even by your standards' but plunged straight into 'correct this' and 'use proper English when writing that', is this really that bad? smiley - winkeye

At least you'll be pleased to know that the changes have been made.

I've asked about Table Borders – as someone who spends a lot of time writing articles and using tables to try and present things clearly, it is annoying that they don't show the borders properly in Pliny at the moment.

<BB<


A87829159 - The Ultimate Disney Classic Animated Film Guide: 1990-1999

Post 7

Gnomon - time to move on

Apologies BB. I started reviewing your entry at half past eleven last night. By half past twelve I just wanted to finish and go to bed. I should have taken the extraminute to tell you I enjoyed it. smiley - smiley


A87829159 - The Ultimate Disney Classic Animated Film Guide: 1990-1999

Post 8

Bluebottle

Good to know that I've finally written a cure for insomniasmiley - zzz

Thanks for spending a whole hour thoroughly reading this - you know I was only pulling your leg?smiley - winkeye

<BB<


A87829159 - The Ultimate Disney Classic Animated Film Guide: 1990-1999

Post 9

Gnomon - time to move on

Coincidentally, I injured my leg yesterday by dropping a large concrete weight on it. That leg-pulling hurts!

(Actually it was only a minor graze.)


A87829159 - The Ultimate Disney Classic Animated Film Guide: 1990-1999

Post 10

Leo

This caught my eye while scanning PR during a boring day at work, and I enjoyed it enough to log in and tell you.

Watching the latest Disney classic in the theater was my winter break treat with my grandmother, when I was a kid (and the only time I saw the inside of a movie theater all year).

I especially enjoyed your brief but spot-on analyses of the films, which captures the things I remember liking or disliking about them at the time. ("Why doesn't she marry the hunchback?" "Mulan marries the guy who tried to kill her?!")

smiley - smiley


A87829159 - The Ultimate Disney Classic Animated Film Guide: 1990-1999

Post 11

Bluebottle

Thanks Leo - I'm glad you enjoyed reading thissmiley - smiley

<BB<


A87829159 - The Ultimate Disney Classic Animated Film Guide: 1990-1999

Post 12

Gnomon - time to move on

I'm puzzled by you saying that the story of Aladdin came from the translation into French of the traditional Arabian story. Did the film makers use the French translation rather than an English one or the original Arabic one?


A87829159 - The Ultimate Disney Classic Animated Film Guide: 1990-1999

Post 13

Bluebottle

When Antoine Galland 'translated' 'Arabian Nights' into French, he added bits, including the story of Aladdin. It is apparently believed that he wrote his own version of the story, which he had heard on his travels. Most English-translated versions of Aladdin tend to include Widow Twankee.

<BB<


A87829159 - The Ultimate Disney Classic Animated Film Guide: 1990-1999

Post 14

Gnomon - time to move on

smiley - ok


Congratulations - Your Entry has been Recommended for the Edited Guide!

Post 15

h2g2 auto-messages

Your Guide Entry has just been picked from Peer Review by one of our Scouts, and is now heading off into the Editorial Process, which ends with publication in the Edited Guide. We've moved this Review Conversation out of Peer Review and to the entry itself.

If you'd like to know what happens now, check out the page on 'What Happens after your Entry has been Recommended?' at EditedGuide-Process. We hope this explains everything.

Thanks for contributing to the Edited Guide!


Congratulations - Your Entry has been Recommended for the Edited Guide!

Post 16

bobstafford

Well done smiley - bubblysmiley - ale


Congratulations - Your Entry has been Recommended for the Edited Guide!

Post 17

Gnomon - time to move on

Congratulations!


Key: Complain about this post