 |
Deleted last journal from space. Going to retrive it...
Really?
Really really.
I see.
Not to be confused with 'ay sí' which is Spanish for "oh yes..."
or 'ay si'...which is spanish for 'oh if'...
How can 'ay si' be spanish for two different words? Would you guys get your facts straight!
..."ay si" with no accent is "oh if" whereas "ay sí" with an accent if "oh if"...
...lets try that again... "ay si" with no accent is "oh if" whereas "ay sí" with an accent if "oh yes"...
This is true
<shameless plug> *points to A2660087* </plug>
...a friend of mine once told my spanish teacher "yo fue a la luna en mi coche de queso" (meaning "I went to the moon in my car of cheese") regarding where he went for the weekend...he was laughing so hard that when she asked(she wasn't happy so it was really a command<especially since it was in the command tense>) him to explain he couldn't catch his breath and she gave him a detention for it...but it was funny as anything else...
I'm sure...
Please note that Not Panicking Ltd is not responsible for the content of any external sites listed. The content on h2g2 is created by h2g2's Researchers, who are members of the public. Unlike Edited Guide Entries, the content on this page has not necessarily been checked by a h2g2 editor. In the event that you consider anything on this page to be in breach of the site's House Rules, please
click here
.
|