 |  |  | Subject: A87745837 - The Son Rising Posted Mar 3, 2012 by Dmitri Gheorgheni This is a reply to this Posting
|  | Posting
6
  |  | I see. Long gestation period on this poem. (And it's a good one.)
Let's see, conjugation of 'left'.
I left thou leftest (or left'st) he, she, it left
we left you left they left
Unfortunately, I learned to read with turn-of-the-17th-century English, i.e., the 1611 Bible. So the 'thou' conjugation is sort of, er, ingrained.
I have, thou hast, he hath, we have, you have, they have...
|

|  |
 |  |  | Subject: A87745837 - The Son Rising Posted Mar 6, 2012 by Solnushka (Foundation) This is a reply to this Posting
|  | Posting
12
  |  | 'Mama's sleeps' is what I meant. As in my periods of sleep. Admittedly 'sleeps' is not standard, although it is becoming so in parenting language as a way of explaining time to young children (5 more sleeps until the holidays), but I think there was probably a reason for it to do with the original.
'knows' fits with 'no season', so is correct unless I have gone completely mad, which is possible.
Oh! And a) thanks mvp! And b) I gree about confounded, but I think I was exhoing the original line which uses 'state' albeit with a completely different meaning and position. I know it drops us right out of any semblance of authentic tone of voice, but I think I'd rather keep the reference. I will claim it is clever.
|
|